英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1981篇

好萊塢著名的明星造型師蕾切爾·佐伊談10年奧斯卡造型和紅毯回歸“沒(méi)有瑣碎”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年03月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Rachel Zoe knew the orange dress, folded on a hanger, was the one.
蕾切爾·佐伊知道那件疊在衣架上的橙色連衣裙就是她的真命天子。

It was 20 years ago exactly, days before the Oscars and Zoe — the stylist known at that time mostly for her work at YM magazine, ad campaigns for Tommy Hilfiger, and her work with Britney Spears, Jessica Simpson, and the Backstreet Boys — was going to style an A-list actress for the Academy Awards for the first time.
那是20年前,就在奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮的前幾天,佐伊——這位造型師當(dāng)時(shí)最出名的是她在《YM》雜志的工作,為湯米·希爾費(fèi)格做的廣告,以及她與布蘭妮·斯皮爾斯、杰西卡·辛普森和后街男孩合作的造型師——第一次要為奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮上的一線女星設(shè)計(jì)造型。

“It was the biggest thing I had ever done,” Zoe remembers. “I had been working with Jennifer Garner for a few months. She was shooting her show Alias then. Her schedule was so insane! I would go to her trailer wherever she was shooting. And whatever time of night she had off, 30 minutes or an hour, that's when we would fit her.”
“這是我做過(guò)的最重要的事情,”佐伊回憶道。“我和詹妮弗·加納一起工作了幾個(gè)月。她當(dāng)時(shí)正在拍攝她的電視劇《雙面特工》。她的日程安排太瘋狂了!無(wú)論她在哪里拍攝,我都會(huì)去她的拖車。無(wú)論她晚上什么時(shí)候休息,30分鐘還是一個(gè)小時(shí),我們都會(huì)給她安排時(shí)間。”

Zoe showed her the orange dress. A vintage Valentino from the house’s archives. Garner was skeptical.
佐伊給她看了那件橙色的連衣裙。從家里的檔案室里找到了一件老式的華倫天奴。加納對(duì)此表示懷疑。

“‘No, no, no. I don’t do one-shoulder,’” she says Garner told her. “‘It doesn’t look good on me.’” Plus, it was orange, albeit a coral orange.  “It was the most unlikely color," Zoe acknowledges, "the most unlikely sort of style where she's like, ‘I don't, I don't do this.’ And it was also like, ‘I don't do big jewelry.’ She didn’t even have her ears pierced at the time, and I had these major Fred Leighton earrings.” Zoe laughs. “It was all these, ‘I don't do's.’”
“不,不,不。’”她說(shuō)加納告訴她。“我穿起來(lái)不好看。’”此外,它是橙色的,盡管是珊瑚橙色。“這是最不可能的顏色,”佐伊承認(rèn),“最不可能的風(fēng)格,她會(huì)說(shuō),‘我不,我不這樣做。’她還說(shuō),‘我不做大珠寶。’當(dāng)時(shí)她甚至還沒(méi)有打耳洞,而我戴著弗雷德·雷頓的大耳環(huán)。”佐伊笑著說(shuō)。“所有這些都是‘我不做’。”

"Okay, well, can we just try it?" Zoe pleaded. But, she admits, “I was nervous.”
“好吧,我們能試試嗎?”佐伊辯護(hù)。但是,她承認(rèn),“我很緊張。”

This was 2004, the height of what Zoe terms, "the Fashion Police era," referring to the Joan Rivers-hosted celebrity-style critiquing show that debuted on E! in 2002.  “Like, people crucifying everyone for looking a certain way. I don't miss that pettiness. It made me crawl out of my skin. says, Garner became “obsessed with it.” And, as it turns out, everyone was obsessed with it. Even the Fashion Police.
那是2004年,佐伊所說(shuō)的“時(shí)尚警察時(shí)代”的高潮,指的是瓊·里弗斯主持的名人風(fēng)格的評(píng)論節(jié)目在E!在2002年。“就像,人們把每個(gè)人都釘在十字架上,因?yàn)樗麄兊拈L(zhǎng)相是特定的。我不懷念那些小事。它把我嚇得魂不附體。他說(shuō),加納“對(duì)它著迷”。事實(shí)證明,每個(gè)人都對(duì)它著迷。甚至是時(shí)尚警察。

“Jen and I still talk about this moment to this day,” Zoe says. remembering Garner's "swan like" pose on the red carpet at the Kodak Theatre. "That was when we fell in love." The two became close friends.
“直到今天,珍和我還在談?wù)撃且豢蹋?rdquo;佐伊說(shuō)。想起加納在柯達(dá)劇院紅毯上的“天鵝式”姿勢(shì)。“那就是我們相愛(ài)的時(shí)候。”兩人成了親密的朋友。

This red carpet season, the woman known for her love of vintage, major jewelry, and dramatic cuts, all swirled together with seemingly little effort into a result best described as SoCal soigné, is feeling a little nostalgic. Zoe retired from celebrity styling a decade ago, stepping away from the sequined world that made her nearly as big a celebrity as her clients Cameron Diaz, Kate Hudson, Anne Hathaway, Jennifer Lawrence, and Eva Mendes. She wanted to concentrate on both motherhood and her brand. (She has two sons with husband Rodger Berman and serves as co-CEO of Rachel Zoe, Inc., CURATEUR, Rachel Zoe Collection, and Chairwoman of Rachel Zoe Ventures. The third season of her podcast, Climbing in Heels, is out in April.)
這個(gè)紅毯季,這位以熱愛(ài)復(fù)古、大牌珠寶和夸張剪裁而聞名的女性,似乎毫不費(fèi)力地將所有這些組合在一起,形成了一個(gè)最適合形容為SoCal soigné的效果,她感到有點(diǎn)懷舊。佐伊十年前就從明星造型界退休了,離開(kāi)了讓她幾乎和她的客戶卡梅倫·迪亞茲、凱特·哈德森、安妮·海瑟薇、詹妮弗·勞倫斯和伊娃·門德斯一樣出名的亮片世界。她想把精力集中在做母親和自己的品牌上。她與丈夫羅杰·伯曼育有兩個(gè)兒子,目前擔(dān)任Rachel Zoe, Inc.的聯(lián)合首席執(zhí)行官、Rachel Zoe Collection的策展人以及Rachel Zoe Ventures的董事長(zhǎng)。她的播客climb in Heels的第三季將于今年4月播出。)

Her former world, filled with fittings with Hollywood stars and fits from fashion assistants and lots of capital-F Fashion!, was chronicled on her 2008-2013 reality show The Rachel Zoe Project, which also encapsulated a look, a time, and, well, vibe from the mid-aughts. That very vibe nearly consumed its creator.
試衣和許多資本f時(shí)尚!她在2008年至2013年的真人秀節(jié)目The Rachel Zoe Project中記錄了這段經(jīng)歷,該節(jié)目也濃縮了她的外表、時(shí)代以及中年時(shí)期的氛圍。這種氛圍幾乎吞噬了它的創(chuàng)造者。

“I became accidentally famous,” Zoe says, And, for a time, infamous.
“我偶然成名了,”佐伊說(shuō),“而且,有一段時(shí)間,聲名狼藉。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東莞市沙苑大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦