英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2107篇

美國(guó)男演員德雷克·貝爾表示,“我還沒(méi)有從任何寫(xiě)信支持施虐者的人那里得到道歉”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年03月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Drake Bell says that none of the dozens of people who wrote letters of support for his abuser have apologized to him privately.
德雷克·貝爾表示,數(shù)十名寫(xiě)信支持施虐者的人中沒(méi)有一人私下向他道歉。

In a new episode of The Sarah Fraser Show podcast, the Drake & Josh star gave his first interview following the release of Quiet on Set: The Dark Side of Kids TV, the Investigation Discovery docuseries in which he details the sexual abuse he survived as a teenager while working for Nickelodeon. The docuseries revealed that James Marsden, Taran Killam, Boy Meets World actors Will Friedle and Rider Strong, and Growing Pains stars Joanna Kerns and the late Alan Thicke were among 41 people who wrote letters vouching for Nickelodeon dialogue coach Brian Peck when he was awaiting sentencing for abusing a teenage Bell in the early 2000s.
在最新一期的《莎拉·弗雷澤秀》播客中,這位出演《德雷克和喬?!返拿餍窃凇栋察o的片場(chǎng):兒童電視的陰暗面》發(fā)布后首次接受了采訪。在《調(diào)查發(fā)現(xiàn)》紀(jì)錄片中,他詳細(xì)描述了自己十幾歲時(shí)在尼克國(guó)際兒童頻道工作時(shí)遭受的性虐待。紀(jì)錄片披露,21世紀(jì)初,尼克國(guó)際兒童頻道的對(duì)話教練布萊恩·派克因虐待一名少年貝爾等待判決時(shí),包括詹姆斯·馬斯登、塔蘭·基拉姆、《男孩遇見(jiàn)世界》的演員威爾·弗里德?tīng)柡腿R德·斯特朗、《成長(zhǎng)的煩惱》的演員喬安娜·科恩斯和已故的艾倫·西克在內(nèi)的41人寫(xiě)信為他擔(dān)保。

“I haven’t gotten an apology, or a sorry, from anybody that had written letters, or was involved in supporting him at all,” Bell said in the interview. The actor said that he wasn’t aware that the letters of support existed until Quiet on Set petitioned to have the court documents from the case unsealed. “I learned that later, I mean, there were multiple people that had supported him that went on to work on Drake & Josh,” he explained. 
貝爾在采訪中說(shuō):“我還沒(méi)有從任何寫(xiě)過(guò)信或參與支持他的人那里得到道歉或抱歉。”這位演員說(shuō),直到Quiet on Set請(qǐng)求公開(kāi)案件的法庭文件,他才知道這些支持信的存在。“我后來(lái)才知道,我的意思是,有很多支持他的人繼續(xù)參與《德雷克與喬希》的制作,”他解釋道。

“And I worked with these people every day, and I thought they were my friends,” he continued. “They were people in positions of power, that they were my bosses. They were directors, they were producers. It was a situation where I thought I was surrounded by, I thought I was safe. I thought, okay, I thought I got rid of, the cancer has been carved out, we’re better now. And I had no idea that for four years, I was working alongside people who had supported him, and probably in the back of their mind were thinking of me in a certain way, and I thought they were my friends.”
“我每天都和這些人一起工作,我認(rèn)為他們是我的朋友,”他繼續(xù)說(shuō)。“他們都是位高權(quán)重的人,他們是我的老板。他們是導(dǎo)演,他們是制片人。在那種情況下,我以為我被包圍了,我以為我很安全。我想,好吧,我以為我擺脫了,癌癥已經(jīng)被切除了,我們現(xiàn)在好多了。我不知道,四年來(lái),我一直在和支持他的人一起工作,可能在他們的內(nèi)心深處,他們對(duì)我有某種看法,我把他們當(dāng)作我的朋友。”

Bell also said that although individuals like Strong and Friedle have publicly said that they were manipulated into writing letters through misinformation about the case, the fact that Peck admitted to sexual encounters with a minor should have been enough reason to give pause. “To sit there and say, ‘Yes, I did this, but it’s not how they’re painting it’ — I mean, I can’t imagine framing it in a way where 41 people, adults, say ‘Oh, well that totally makes sense, how you’re telling me, that makes sense,’” he said.
貝爾還說(shuō),雖然像斯特朗和弗里德勒這樣的人公開(kāi)表示,他們是被有關(guān)此案的錯(cuò)誤信息操縱而寫(xiě)信的,但派克承認(rèn)與未成年人發(fā)生性關(guān)系的事實(shí)應(yīng)該足以讓人停下來(lái)。他說(shuō):“坐在那里說(shuō),‘是的,我做了這個(gè),但這不是他們?cè)趺串?huà)的’——我的意思是,我無(wú)法想象以一種41個(gè)人,成年人,說(shuō)‘哦,這完全有道理,你告訴我的方式,這是有道理的。’”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市紫金文苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦