Zach and Tori Roloff are sharing an update on their daughter's sleep study.
扎克·羅洛夫和托麗·羅洛夫分享了他們女兒睡眠研究的最新進展。
During this week's episode of Little People, Big World, the couple revealed that their 4-year-old daughter Lilah was diagnosed with a "moderate form of sleep apnea." According to the Cleveland Clinic, sleep apnea is a disorder that causes a person to stop breathing while asleep.
在本周的《小人物,大世界》節(jié)目中,這對夫婦透露,他們4歲的女兒Lilah被診斷出患有“中度睡眠呼吸暫停癥”。根據(jù)克利夫蘭診所的說法,睡眠呼吸暫停是一種導(dǎo)致人在睡眠時停止呼吸的疾病。
"Lilah's test came back, and she has a moderate form of sleep apnea," Zach said in a confessional, as Tori added, "She's probably going to need her tonsils taken out, and then supposedly after that, the apnea goes away."
“Lilah的測試結(jié)果出來了,她有中度睡眠呼吸暫停癥,”扎克在懺悔室里說,托麗補充說,“她可能需要切除扁桃體,然后應(yīng)該在那之后,呼吸暫停癥就會消失。”
Earlier in the episode, the couple explained why they took Lilah to get the study done in the first place.
在這一集的早些時候,這對夫婦解釋了為什么他們帶Lilah去做這項研究。
"People with Dwarfism, I think a sleep study is just recommended to make sure that there’s not obstructed sleep apnea," Tori shared.
托里說:“我認為,建議侏儒癥患者進行睡眠研究,只是為了確保沒有阻塞性睡眠呼吸暫停。”
“I think it’s also to make sure that she is safe when put under anesthesia,” Zach added. “Our airways are built slightly differently than other people, and there is maybe a higher threat of, you know, maybe something going wrong.”
扎克補充說:“我認為這也是為了確保她在麻醉下是安全的。”“我們的氣道結(jié)構(gòu)與其他人略有不同,你知道,可能出現(xiàn)問題的風(fēng)險更高。”
Going into the sleep study, Zach and Tori, who are also parents to sons Josiah, 21 months, and Jackson, 6, were initially worried about how Lilah would handle the experience.
扎克和托里也有兩個兒子,21個月大的約西亞和6歲的杰克遜。在進行睡眠研究時,他們一開始擔(dān)心莉拉會如何應(yīng)對這種經(jīng)歷。
In another confessional, Zach admitted that he didn't see it going well. He said to prepare Lilah, he told her they were going to the hospital where a nurse would cover her in stickers.
在另一間懺悔室里,扎克承認他不認為事情會進展順利。他說讓萊拉做好準(zhǔn)備,他告訴她他們要去醫(yī)院護士會在她身上貼滿貼紙。
“She gets it in her head, and then she gets scared, and then she has a hard time recovering,” her dad explained.
她爸爸解釋說:“她腦子里有這種想法,然后她就害怕了,很難恢復(fù)過來。”
To their surprise, Lilah did great during the study. After returning home, Zach told Tori about how well it went while sitting on the couch with her. "She didn't pull out her air thing once...the nurse never had to come in because she yanked something," he shared.
令他們驚訝的是,萊拉在學(xué)習(xí)中表現(xiàn)得很好。回到家后,扎克和托麗坐在沙發(fā)上,告訴她一切都好。“她一次都沒拿出她的氣囊……護士從來不會因為拉東西而進來,”他說。