英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2168篇

模特達(dá)芙妮·喬伊指控前男友“強(qiáng)奸”和“身體虐待”她:“你不再是我的壓迫者”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年03月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Daphne Joy has accused her ex, 50 Cent, of physically and sexually assaulting her.
達(dá)芙妮·喬伊指控她的前夫50 Cent對(duì)她進(jìn)行了身體和性侵犯。

In an Instagram posted Thursday, Joy, 37 directly addressed her ex 50 Cent, 48, by putting his full legal name -- Curtis James Jackson -- at the top of the post. They share a 12-year-old son, Sire, together.
在周四發(fā)布的Instagram上,37歲的喬伊直接向48歲的前男友50 Cent致敬,并在帖子的頂部寫上了他的法定全名——柯蒂斯·詹姆斯·杰克遜。他們有一個(gè)12歲的兒子,陛下。

"Let's put the real focus on your true evil actions of raping me and physically abusing me. You are no longer my oppressor and my God will handle you from this point on," she wrote. Jackson has denied the claims.
“讓我們把真正的注意力放在你真正的邪惡行為上,強(qiáng)奸我,虐待我。你不再是我的壓迫者,從現(xiàn)在起,我的上帝將掌管你,”她寫道。杰克遜否認(rèn)了這些指控。

"You have permanently damaged the last hope I had for you as a father to preserve our family with these last and final false claims made against me. You have broken our hearts for the last and final time."
“你最后一次誣告我,永久性地破壞了我對(duì)你作為一個(gè)父親保護(hù)我們家庭的最后希望。你最后一次也是最后一次傷了我們的心。”

Joy’s claims have come following 50 Cent's decision to pursue sole custody of their son, Sire. According to the rapper's representative, 50 Cent is doing so because of the allegations in Rodney Jones’ lawsuit against Diddy that Joy worked as a sex worker.
喬伊的聲明是在50 Cent決定尋求對(duì)他們兒子塞爾的單獨(dú)監(jiān)護(hù)權(quán)之后提出的。據(jù)這位說(shuō)唱歌手的代表稱,50 Cent之所以這樣做,是因?yàn)榱_德尼·瓊斯對(duì)吹牛老爹提起的訴訟指控喬伊是一名性工作者。

A representative for the rapper shared the below statement with PEOPLE:
這位說(shuō)唱歌手的代表向《人物》發(fā)表了以下聲明:

"The disturbing allegations in the sworn pleadings recently filed in a court case related to Daphne Joy, the mother of my twelve year old child, has required me to take all necessary legal actions to protect my son Sire. The most recent false and baseless accusations by Daphne Joy are clearly in response to my decision to seek sole custody of my son. My son Sire is my main priority and keeping him in a safe environment is my only focus at this time."
“我12歲孩子的母親達(dá)芙妮·喬伊最近在法庭上提交的宣誓訴狀中令人不安的指控,要求我采取一切必要的法律行動(dòng)來(lái)保護(hù)我的兒子塞爾。達(dá)芙妮·喬伊最近的虛假和毫無(wú)根據(jù)的指控顯然是對(duì)我決定尋求我兒子的單獨(dú)監(jiān)護(hù)權(quán)的回應(yīng)。我的兒子西爾是我的首要任務(wù),讓他在一個(gè)安全的環(huán)境中是我目前唯一關(guān)注的。”

In response, Joy posted on Instagram, "Family court, great!"
作為回應(yīng),喬伊在Instagram上寫道:“家庭法庭,太棒了!”

"He lacks a father figure in his life and needs male guidance. You're finally catching on," she added.
“他的生活中缺少父親的形象,需要男性的引導(dǎo)。你終于明白了,”她補(bǔ)充道。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市溪畔嘉園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦