英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2418篇

施瓦辛格稱(chēng)與史泰龍的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)他的事業(yè)有幫助:“我有我可以追逐的東西”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年04月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Arnold Schwarzenegger and Sylvester Stallone agree their competitiveness toward each other boosted both their Hollywood careers.
阿諾德·施瓦辛格和西爾維斯特·史泰龍都認(rèn)為,他們之間的競(jìng)爭(zhēng)促進(jìn)了他們?cè)诤萌R塢的事業(yè)。

In a new joint interview for TMZ Presents: Arnold & Sly: Rivals, Friends, Icons that aired Tuesday on FOX, the actors discussed their childhoods, families and their past rivalry with each other as they defined the big-screen action-movie era in the '80 and '90s.
在《TMZ Presents: Arnold & Sly:對(duì)手,朋友,偶像》的最新聯(lián)合采訪中,這對(duì)演員談?wù)摿怂麄兊耐?,家庭和過(guò)去的競(jìng)爭(zhēng),因?yàn)樗麄兌x了上世紀(jì)八九十年代的大銀幕動(dòng)作電影時(shí)代。

"There’s no two ways about that: He was very helpful in my career because I had something that I could chase," said Schwarzenegger, 76, of Stallone, 77.
76歲的施瓦辛格這樣評(píng)價(jià)77歲的史泰龍:“他對(duì)我的事業(yè)幫助很大,因?yàn)槲矣凶约旱淖非蟆?rdquo;

The Rocky actor added that when Schwarzenegger "came along I was like finally, something to motivate me. Because he is, dare I say it, competition, a threat, whatever word you wanna use."
這位《洛奇》演員補(bǔ)充說(shuō),當(dāng)施瓦辛格“出現(xiàn)時(shí),我終于有了激勵(lì)我的東西。因?yàn)?,我敢說(shuō),他是競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,是威脅,隨便你怎么說(shuō)。”

"As soon as I saw him it was like bang, two alphas hitting," continued Stallone. "If we walked into a party we’d be staring at each other for a few seconds and then ‘I gotta get that guy. He didn’t do anything wrong but he will.’ "
“我一看到他,就像砰的一聲,兩個(gè)阿爾法在打,”史泰龍繼續(xù)說(shuō)。“如果我們走進(jìn)一個(gè)派對(duì),我們會(huì)盯著對(duì)方幾秒鐘,然后‘我要抓住那個(gè)人。他沒(méi)做錯(cuò)什么,但他會(huì)的。’”

Schwarzenegger admitted he was "the one who started this whole thing ... by opening up my mouth, saying stupid things, being competitive."
施瓦辛格承認(rèn)他是“整個(gè)事情的始作俑者……我張開(kāi)嘴,說(shuō)蠢話(huà),爭(zhēng)強(qiáng)好勝。”

The two laughed about an incident when they were both breaking big in the industry — and Stallone taunted Schwarzenegger by throwing flowers on him at the Golden Globe awards.
兩人都笑起了兩人在演藝圈嶄露頭角時(shí)發(fā)生的一件事——史泰龍?jiān)诮鹎颡?jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上向施瓦辛格扔花奚落他。

At the 1977 award ceremony, Stallone's Rocky won best film but Schwarzenegger claimed new actor of the year for Stay Hungry.
在1977年的頒獎(jiǎng)典禮上,史泰龍的《洛奇》獲得了最佳影片,但施瓦辛格憑借《求知欲》獲得了年度最佳新人獎(jiǎng)。

When Schawarzenegger said "we both won, so there was plenty of room for everybody," the moderator, TMZ's Harvey Levin, said, "That’s not how I remember it. I thought [Stallone], when Rocky won best picture, you threw a bowl of flowers at him?"
當(dāng)施瓦辛格說(shuō)“我們都贏了,所以每個(gè)人都有足夠的空間”時(shí),主持人,TMZ的哈維·萊文說(shuō),“我記得不是這樣的。我以為(史泰龍),當(dāng)洛奇獲得最佳影片獎(jiǎng)時(shí),你向他扔了一碗花?”

"I absolutely did," said Stallone. "He was sitting across from me, and I’m going, ‘He won best newcomer?’ No offense, but Rocky was a pretty good debut. And he’s looking very proud of himself and I didn’t think we were gonna win best picture."
“我絕對(duì)喜歡,”史泰龍說(shuō)。“他坐在我對(duì)面,我說(shuō),‘他得了最佳新人獎(jiǎng)?無(wú)意冒犯,但《洛奇》的處女作相當(dāng)不錯(cuò)。他看起來(lái)非常自豪,我沒(méi)想到我們會(huì)贏得最佳影片。”

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思郴州市南塔美食廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦