Farewell, Duke
別了,杜克
BRANDON INGRAM APR 04 2016
布蘭登-英格拉姆,2016年4月4日
Today I'm declaring for the NBA draft. So I'm thinking back about my year at Duke and everything that led to where I am today.
今天,我宣布,我將參加2016年的NBA選秀。我不禁回想起在杜克度過的時光和成長中的點點滴滴。
The first thing that jumps into my mind is the day I got a call from Coach K. You don't forget that day. He was coming to Kinston, N.C. To my house. It was my junior year of high school.
我最先想到的是接到老K教練電話的那一天。那一天我永生難忘。他當(dāng)時正要來北卡州的金斯敦。他打算來我家。那時我高三。
Coach K pulled out his phone. It's an iPhone 6. For some reason, I'd never considered that Coach K even owned a phone. Not to mention an iPhone 6. But anyway, he said:
他掏出他的手機,一部iPhone 6。出于某種原因,我從沒想過老K教練會用手機,更別說是iPhone 6了。總之,他說:
"You've got a good Instagram."
“你的Instagram不錯啊。”
Huh? I'm thinking it's some kind of joke. Or maybe that I posted something I shouldn't have?
啊?他是在跟我開玩笑嗎?還是說,我發(fā)了什么不該發(fā)的東西?
"Tell me what this means to you," he said, pointing to a quote I had written as a caption for a photo.
“給我講講這句話有什么含義吧。”他指著我為一張照片配的文字說。
The quote was, "Stay hungry and stay humble."
那句話是“保持饑餓,保持謙遜。”
Before he left, Coach K said something that I haven't forgotten.
我還記得老K教練臨走前對我說的話。
"I can only promise you one thing: The next level will be an adjustment. I can't guarantee that you'll start for me, but you'll have a shot."
“我只能向你承諾一件事:你還需要適應(yīng)下一個級別的比賽。我無法保證你能打上首發(fā),但你有機會。”
That really made an impact on me.
這番話對我影響深遠(yuǎn)。
But after he left, I thought more about it, and it started to make sense. I wanted to work for my spot, and he wanted the same thing for me.
但當(dāng)老K教練走后,我越想越覺得他說得有道理。我要努力去爭取自己的位置,他也是這么想的。
Coach K was right about a couple of things. Adjusting to the next level was harder than I expected. The truth is, I really struggled for the first few months of the season.
老K教練對幾件事的看法是對的。適應(yīng)更高級別的比賽比我想象得要難。事實是,在賽季的前幾個月里,我真的很掙扎。
He wasn't mad. He was calm, just like he was at my house.
但他并沒有生氣,而是很平靜,就像在我家時那樣。
"Where's that hungry kid I recruited? Show me that kid."
“我招來的那個充滿饑餓感的孩子哪兒去了?讓我見見那個孩子。”
My time is almost over here in Durham. Today as I declare for the NBA Draft, I'm both excited and sad about this moment.
在達(dá)勒姆生活的日子馬上就要結(jié)束了。今天我正式宣布,我將參加2016年的NBA選秀。此刻,我既興奮又難過。
On one hand, one year at Duke isn't a very long time. I know that. But I've done a lot of growing, and growing up, in that time. I know by leaving I'll miss out on a lot of friendships and opportunities. I'll really miss all the students who showed me so much love. One of my favorite parts of the Duke basketball tradition is the high-five line at the end of home games.
一方面,在杜克大學(xué)度過的一年時光非常短暫,我明白。但在這段時間里,我成長了許多,也成熟了許多。我知道,離開意味著我將錯過很多友誼、錯過很多機會。我會懷念所有曾對我寄予厚愛的同學(xué)們。在杜克所有的籃球傳統(tǒng)里,我最喜歡的一個環(huán)節(jié),就是在主場比賽結(jié)束后和你們擊掌。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市棲云苑(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群