米拉克打破了菲爾普斯200米蝶泳世界紀(jì)錄
One year out from the Olympics, the replacement for Michael Phelps may have arrived.
奧運(yùn)會(huì)結(jié)束一年后,菲爾普斯的替代者可能已經(jīng)到來。
Kristof Milak, a 19-year old Hungarian, ran right past Phelps’ world record in the 200-meter butterfly at the world championships on Wednesday. He came in at 1:50.73, .78 seconds faster than the pace Phelps set at the 2009 World Championships.
在周三的世界錦標(biāo)賽上,19歲的匈牙利選手克里斯托夫·米拉克打破了菲爾普斯200米蝶泳的世界紀(jì)錄。他的成績(jī)是1:50.73,比菲爾普斯在2009年世界錦標(biāo)賽上創(chuàng)造的成績(jī)快了0.78秒。
“As frustrated as I am to see that record go down, I couldn’t be happier to see how he did it,” Phelps told the New York Times. “That kid’s last 100 was incredible. He put together a great 200 fly from start to finish.”
菲爾普斯在接受《紐約時(shí)報(bào)》采訪時(shí)表示:“看到他打破紀(jì)錄,我雖然很沮喪,但看到他是如何做到的,我真的很高興。”“那孩子最后100米太難以置信了。他的這次200米從頭到尾都棒極了。”
Milak also holds the 200-meter fly gold from the 2018 European championships, as well as the current world junior record. Still, these world championships in Gwangju, South Korea, is where he’s making his name known.
米拉克還擁有2018年歐洲錦標(biāo)賽200米蝶泳金牌,以及目前的世界青年紀(jì)錄。但他還是在韓國光州舉行的世錦賽上才一戰(zhàn)成名。
He was on pace to break Phelps’ record at the split, and his lead grew to decisive from there.
從他有望打破菲爾普斯記錄的那一刻起,他的領(lǐng)先優(yōu)勢(shì)就變得舉足輕重。
“It happened because there was a kid who wanted to do it, who dreamed of doing it, who figured out what it would take to do it, who worked on his technique until it was beautiful and who put in the really, really hard work that it takes to do it,” Phelps told The Times. “My hat’s off to him.”
菲爾普斯對(duì)《泰晤士報(bào)》說:“這是因?yàn)橛幸粋€(gè)孩子想做這件事,他夢(mèng)想著做這件事,他知道做這件事需要什么,他一直致力于他的技術(shù),直到無可挑剔,他真的真的非常努力的去做了這件事。”“我向他致敬。”
Phelps, who retired after the 2016 Olympics, held the record for 18 years, first breaking it at age 15, then beating his own number from there. He won four Olympic medals in the event, adding another four in the 100m version.
菲爾普斯在2016年奧運(yùn)會(huì)后退役,他保持了18年的世界記錄,第一次打破記錄是在15歲,之后又打破了自己的紀(jì)錄。他在該項(xiàng)目中獲得了四枚奧運(yùn)獎(jiǎng)牌,在100米奧運(yùn)會(huì)上又獲得了四枚獎(jiǎng)牌。
Next year at the Tokyo Games, Milak could win his first.
明年在東京奧運(yùn)會(huì)上,米拉克可能會(huì)贏得他的第一奧運(yùn)冠軍。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市紫云臺(tái)英語學(xué)習(xí)交流群