2--What kind of problems does it have?
1--The brakes need to be replaced, as well as the power steering.
2--Is that all? That seems like an easy fix.
1--That's not all. The alternator seems to be malfunctioning.
2--How much would it cost me to fix it all?
1--It'll cost around $300 to $400.
2--That's not too bad. Is there anything else?
1--From what I can tell, no. I would recommend buying it.
2--Let me call the seller, and I will let you know if you can start.
1--Great. I can start right away, if he gives you the thumbs up.
2--He said that it's fine. I will be back for the car when you're done.
===================================
注解:
1.checked檢查
2.replaced替換
3.malfunctioning出故障
===================================
譯文:
1--我檢查了整個(gè)車,它有一些問題。
2--它有什么樣的問題?
1--剎車需要換,動(dòng)力方向盤也是。
2--就這些嗎?似乎很容易修理。
1--不止這些。交流發(fā)電機(jī)似乎發(fā)生了故障
2--我要花多少錢修理它?
1--大約花費(fèi)300~400美元。
2--那不是太糟糕。還有什么別的問題嗎?
1--就我看到的來說,沒有了。我會(huì)建議買下它。
2--我打電話給賣主,你什么時(shí)候可以修我會(huì)告訴你。
1--好的。如果他同意了,我可以馬上開始。
2--他說可以。當(dāng)你修好的時(shí)候我會(huì)來拿車。