2--I'm glad you found it to your liking.
1--I knew I would, judging from the description I read.
2--Are you ready to discuss payment?
1--Yes, I think I am.
2--You will have to pay for the security deposit.
1--Security deposit? What is that for?
2--It's simply money you give to me as a kind of insurance in case you cause any damage to the apartment.
1--I understand. That makes sense.
2--So are you ready to pay the deposit?
1--How much are you asking?
2--It's at least $1,000 for the security deposit.
1--Alright, I could provide that much.
2--Perfect! I think we are ready to sign the lease.
===================================
注解:
1.description描述
2.payment報(bào)酬
3.insurance保險(xiǎn)
===================================
譯文:
1--這是一套很棒的公寓。
2--很高興你找到了你喜歡的公寓。
1--看描述,我就知道很不錯(cuò)。
2--你準(zhǔn)備好討論一下房租了嗎?
1--是的,我想我準(zhǔn)備好了。
2--你將不得不付保證金。
1--保證金?那是做什么用的?
2--那只是以防你對這套公寓造成任何損害而給我的錢。
1--我懂了。那可以理解。
2--那你準(zhǔn)備好付保證金了嗎?
1--你要收多少?
2--至少1000美金。
1--好的,我可以提供那么多。
2--太好了!我想我們都準(zhǔn)備好簽租約了。