https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Resume.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Now, Miss Childs passed on your resume to me and I’ve had the chance to look it over and I must say I’m quite impressed.
2--Thank you very much. I’ve tried to keep it short and clear. If there’s any questions please feel free to ask me.
1--Well yes, I do have a number of questions, but perhaps first you could give me a brief overview I’d like to get a little bit of an idea of your background.
2--Yes, of course. Well as you can see from the resume I’m up and grew up in Brooklyn, New York, although our family moved to London when I was quite young, at around rook.
1--Ah I see, so you were actually educated in Europe?
2--Yes precisely. Although I was born in the US, I would definitely call London home. But as you see I’ve actually spent a lot of my life moving from country to country. My Father was in the oil business before he retired so we also spent a number of years in Saudi Arabia too.
1--Very interesting. So it seems you had quite an adventurous childhood.
2--Absolutely! We were never still for too long. But now I’m really looking to settle down.
1--I see. Okay, well let’s move on to discuss your education shall we?
Rebecca:Sure.
===================================
注解:
1.resume履歷
2.impressed印象深刻的
3.overview綜述
===================================
譯文:
1--蔡爾茲小姐請(qǐng)把你的簡(jiǎn)歷遞給我。我能有機(jī)會(huì)來仔細(xì)看看,我必須說我對(duì)你印象深刻。
2--非常感謝。我盡量讓簡(jiǎn)歷簡(jiǎn)單明了。如果有問題,請(qǐng)盡管問我。
1--好的,我有很多問題,但是也許你應(yīng)該先將剛要向我們介紹下,我想知道一點(diǎn)你的背景。
2--是的,當(dāng)然可以。從簡(jiǎn)歷上你可以得知,我在紐約的布魯克林區(qū)出生和長(zhǎng)大,盡管我很小的時(shí)候家里就搬到倫敦了。
1--我明白了,你實(shí)際上是在歐洲接受的教育?
2--是的,雖然我在美國(guó)出生,我更愿將倫敦稱作家。你可能看到我花了很多時(shí)間從一個(gè)國(guó)家去另1個(gè)國(guó)家。我父親退休前是做石油生意的,所以我們也在Saudi Arabia呆了很多年。
1--很有趣??雌饋砟愕耐瓿錆M冒險(xiǎn)經(jīng)歷。
2--是的,我們從來沒在1個(gè)地方呆太長(zhǎng)時(shí)間。但是現(xiàn)在我真的想定居下來。
1--我明白,我們接著來談?wù)撃愕慕逃?,好嗎?br />
2--當(dāng)然可以。