https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Atthe.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Taking your hat off can be a sign of respect.
2--But what does this expression mean? At the drop of a hat.
1--Let's see if Anna and Jonathan have the answer.
2--I really want to see that new James Bond movie. Have you seen it yet?
1--No. Want to see it? Tonight?
2--How about right now?
1--Oh. Right now?
2--Oh, I'd see that movie at the drop of a hat.
1--Sure!
2--"At the drop of a hat" means to act quickly, without delay or much planning.
1--In the past, a hat dropping sometimes signaled the start of a race.
2--That is probably where this expression comes from.
1--Think of a runner starting a race immediately after the hat drops.
2--In our example, Jonathan says he would see that movie at the drop of a hat.
===================================
注解:
1.respect尊重
2.delay延期
3.immediately立即
===================================
譯文:
1--脫帽象征著尊敬。
2--但是今天的這個短語表示什么意思呢?立即
1--讓我們來看看安娜和喬納森是否知道答案。
2--我真的想看詹姆斯·邦德新拍的電影。你看過了嗎?
1--沒有。想看嗎?今晚?
2--現(xiàn)在看怎么樣?
1--噢?,F(xiàn)在?
2--是的,我想馬上就看。
1--沒問題!
2--“At the drop of a hat”表示立即行動,不拖延或做過多計劃。
1--過去,有時帽子掉落表示比賽開始。
2--這大概是這個短語的起源吧。
1--設(shè)想一名跑步者開始比賽,在帽子掉落之后立即開始。
2--今天的例子中,喬納森稱他想看電影,想立即去看。