2-- Yes, why?
1-- Nothing. I'm just asking.
2-- Just asking? But why is your face burning like mad? Aha, someone has a crush on Anny, doesn't he?
1-- Who has a crush?
2-- Come on, Josh, don't be such a chicken. If you like her, you've got to tell her. Maybe she likes you.
1-- I'd totally die if she turned me down.
2-- You've got to let her know. Come on! You've got to take a chance!
===================================
注解:
1.burning燃燒
2.has a crush on迷戀上了
3.turned me down拒絕我
===================================
譯文:
1--嗨,喬舒亞!安妮跟我們一起來了嗎?
2--是的,怎么啦?
1--沒什么,只是隨便問問。
2--只是問問?那為什么你的臉發(fā)燒啊?啊哈,有人瘋狂地愛上安妮了,是不是?
1--誰愛上了她?
2--得了吧,喬舒希,別這么縮頭縮腳。如果你喜歡她,就去告訴她。或許她也喜歡你。
1--如果她拒絕我就死定了。
2--你應該讓她知道。去吧!你得去爭取機會!