1--Do you believe everything you hear?
2--I don't believe anything I don't see with my own eyes.
1--You can't believe what you hear on TV or radio.
2--You can't believe what you read in the newspapers.
1--Everyone tells you a different story about the same thing.
2--Three different people will give you three different stories.
1--And the government will give you a fourth story.
2--Yes, like the government says not to worry about the swine flu.
1--But the swine flu just killed 20 people in Mexico.
2--The government says we have nothing to worry about.
1--Then why are some schools telling the kids to stay home?
2--The government says to wash our hands frequently, and we'll all be okay.
===================================
注解:
1.government政府
2.swine flu豬流感
3.frequently經(jīng)常
===================================
譯文:
1--你對你耳朵聽到的事情都相信嗎?
2--我不相信我沒有親眼見到的事情。
1--你不會相信你在電視或收音機上聽到的。
2--你不會相信你在報紙上讀到的。
1--每個人對同一件事有不同的說法。
2--三個人會有三個不同的版本。
1--政府會告訴你第四種可能。
2--是的,比如政府會告訴你別擔(dān)心豬流感。
1--但是在墨西哥豬流感致20人死亡。
2--政府讓我們什么都不用擔(dān)心。
1--那么為什么一些學(xué)校讓孩子待在家里。
2--政府讓我們勤洗手,然后我們就會沒事。