2-- employee welfare? What all does that include?
1-- in the past, our welfare program has consisted of benefits packages only, meaning partial health insurance coverage and retirement plan. But we hope to boost morale by increasing incentives and adding additional welfare considerations.
2-- what kind of considerations are we talking about?
1-- it is proposed that from now on, employees will be given 10 paid sick days, in addition to their 2 week vacation periods. They will also be encouraged to maintain propor physical health with a company sponsored aerobics class on Friday nights. We have also consulted with the human resource department and have hired a new liaison between management and employees. Let’s all welcome Ms. Michelle Cain to our team as our company’s ombudsman.
2-- our company now has n ombudsman?
1-- yes,that’s right. From now on, whenever you have a question or concern regarding anything that happens during the work day, Ms. Cain will be your advocate. If you believe there is anything inappropriate or unfair in the management practices, the ombudsman will be the first person you seek. Her job is to have your best interest at heart.
===================================
注解:
1.accommodate調(diào)解
2.additional額外的
3.advocate提倡
===================================
譯文:
1--謝謝大家來參加我們每月的員工聯(lián)誼.今天有很多新的事情要向大家匯報(bào),我們公司在政策上有很大的調(diào)整以更好地改善員工的福利待遇……
2--員工的福利待遇?都包括哪些內(nèi)容啊?
1--在過去,我們富人福利規(guī)劃只包括福利包,即部分的健康保險(xiǎn)和退休計(jì)劃.但現(xiàn)在我們希望通過增加措施以及額外的福利安排來提高大家的士氣.
2--是什么樣的福利安排?
1--有人提議:從現(xiàn)在起每個(gè)員工除2周的假期以外,再增加10天帶薪的病假.也鼓勵(lì)大家能參加公司每周五晚上舉辦的有氧健身課,從而保持良好的身體健康.我們也與人力資源部商量過,已經(jīng)雇傭了一個(gè)新聯(lián)絡(luò)員來負(fù)責(zé)管理層和員工之間的溝通協(xié)調(diào)工作.讓我們大家熱烈歡迎米歇爾.該隱女士加入我們的隊(duì)伍,成為我們公司的調(diào)查官.
2--我們公司現(xiàn)在又調(diào)查官了?
1--是的,你說的沒錯(cuò).從現(xiàn)在起,上班期間無(wú)論你們什么時(shí)候遇到什么問題或有什么疑問,該隱女士都會(huì)幫你們解決的.如果你們認(rèn)為管理工作中有什么不合適或不公平的地方,調(diào)查官是你第一個(gè)可以尋求幫助的人.她會(huì)維持公正,平等,有序和高效的工作場(chǎng)所.她的工作就是心系你們大家的最大利益.