https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/3920H.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1-- Where's Bill? The ambassador is already here. The meeting is set to start at 9 am.
2-- He's late again. Traffic is probably holding him up. You know, he commutes from the suburbs. It's not easy commuting every day. We should cut him some slack.
1-- Even though the trafic is bumper-to-bumper out there, I don't think it's heavy traffic that makes Bill late. He takes the train, remember?
2-- Oh, that's right. Well, the train shouldn't be late. That means there is only one explanation.... Bill must have overslept.
1-- Well, to be fare, since he's coming all the way from Lancaster, he's got to get up much earlier than the rest of us. He must get start on his commute about 6:30, no telling what time he actually gets up.
2-- That's right, because he's got to get to the train station from his house, then take the blue line into the city, then switch trains to the red line. In all, the trip's got to take more than 2 hours.
1-- Why doesn't he just drive to work?
2-- It's too difficult to park your car in the city. Also, the traffic coming in from the suburbs is a nightmare.
===================================
注解:
1.ambassador大使
2.explanation解釋
3.nightmare噩夢
===================================
譯文:
1--比爾在哪兒?大使已經(jīng)到了。會議定在上午9點開始。
2--他又遲到了??赡苈飞系⒄`了。你知道,他從郊區(qū)坐公交車來上班。他每天坐公交車上下班不容易,我們應(yīng)該放他一馬。
1--即使那兒路上的汽車一輛接著一輛,我認(rèn)為他也不會因為交通繁忙而遲到。他乘火車上班,你忘了嗎?
2--噢,是這樣?;疖嚳刹粫睃c。那就說明只有一種解釋,比爾一定睡過頭了。
1--好了,公正地講,由于他從蘭開斯特遠(yuǎn)道而來,所以比我們所有的人都要起的早。他必須在6:30左右坐上公交車,不知道他到底是幾點起床。
2--確實如此。因為他得從家趕到火車站,然后乘藍(lán)線進(jìn)站,接著再換乘去紅線的火車。這一路上總共要花兩個多小時。
1--那他為什么不開車上班?
2--在城里找地方停車太難了。而且,從郊區(qū)開車進(jìn)城簡直是太恐怖了。