https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/4472S.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--That was heaven !
2--The sea water treatments are supposed to be really good for you.
1--Really?
2--But the water has to be kept at 34 degrees so that the minerals can be absorbed by your body.
1--Well,whatever it does,I feel transformed !
===================================
注解:
1.heaven天堂
2.treatments療法
3.absorbed吸收(液體、氣體等)
===================================
譯文:
1--簡(jiǎn)直就像天堂!
2--海水療法本來(lái)就對(duì)身體很好嘛。
1--真的?
2--不過(guò)水溫要維持在三十四度,這樣身體才能吸收礦物質(zhì)。
1--不管它的效用何在,我感覺(jué)整個(gè)人煥然一新了!