https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8503/198.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1. Excuse me. Is this the parcel post counter?
請問,這是寄包裹的柜臺嗎?
還能這樣說:
Do you take parcels here?
Excuse me, can I post this parcel here?
應(yīng)用解析:
in excuse of 辯解;
offer excuses for 找借口,推諉;
without excuse 無故;故意;
excuse oneself 替自己辯解;(為某事)表示歉意
2. Please send this parcel for me.
請為我寄這個包裹。
還能這樣說:
I'd like to send this parcel.
I need to mail this package.
諺語:
Come day, go day, God send Sunday.
過了一天又一天,上帝快給個星期天。(懶惰者的愿望)
3. I'd like to have this parcel delivered to Taiyuan.
我想把這個包裹寄到太原。
還能這樣說:
I want to send this package to Taiyuan.
I want to mail this package to Taiyuan.
應(yīng)用解析:
deliver oneself to 向……投案,向……自首;
deliver over 交出;移交;
deliver the goods 交貨;履行諾言;不負(fù)眾望
4. I want to send the package C.O.D.
我想用“貨到付款”的方式寄包裹。
還能這樣說:
I would like to send the parcel by C.O.D.
I'd like to post this package by C.O.D.
應(yīng)用解析:
pack cards with 與……共謀,串通;
pack sth. away 將某物放入盒或箱等中收起;
pack sth. in 放棄或拋棄……
pack sth. out 人擠滿(電影院,劇院等)