我們要在哪里設(shè)攤位?
還能這樣說:
Which place can we set up our booth?
Where shall we keep a booth?
應(yīng)用解析:
booth的意思是:小房間;公用電話亭;貨攤;投票站。
2. We will choose the best booth for the show in the meeting.
我們會在開會時選出最合適的展場攤位。
還能這樣說:
In the meeting, we will choose the best place to set the booth.
We will select the best booth suitable for the show in the meeting.
應(yīng)用解析:
for show 為了給人看而不是為了使用;
good show 用以表示贊成或祝賀某事做得好
3. How is the booth design going?
我們的攤位設(shè)計得如何了?
還能這樣說:
What is going on with the booth design?
How about the booth design?
應(yīng)用解析:
be designed for sb. or sth. 為某目的或用途而制造和計劃;
have designs on sb./sth. 企圖傷害某人或某物;企圖將某人或某物據(jù)為己有
4. They have completed the design of the booth.
他們已經(jīng)設(shè)計好我們的攤位了。
還能這樣說:
The design of the booth has been finished.
They have already designed the booth.
應(yīng)用解析:
complete plant 成套工廠