電影詞典
material 素材
美國俚語
give someone a hand 幫某人一把
e.g.<1>Could you give me a hand and pass me the scissors? I can't reach them myself.
幫個忙把剪刀遞給我,我夠不著。
<2>Why don't you give dad a hand with garbage? It looks heavy.
為什么不幫爸爸提垃圾,它看起來很重。
經(jīng)典對白
1、what's the deal? 出什么事了?
e.g. <1>You said you'd pick me up at 10 and it's now 11.What's the deal?
你說10點來接我,現(xiàn)在都11點了,出什么事了嗎?
<2>What's the deal? Are you coming to the party or not?
出什么事了,你到底還來不來party?
2、be smart about sth. 做事聰明點
e.g. <1>You have to be smart about the kinds of friends you make. Not everyone is honest.
你必須聰明的對待你所交的朋友,不是每個人都是誠實的。
<2>If you want to be a famous actress, you have to be smart about it and take good roles.
如果你想成為著名演員,你不得不聰明地選擇好角色。