【Trancript】
Best inventions
A:Office software like Windows might be one of the best inventions in this information age. It saves us from so much work and makes the communication even around the world much easier.
B: Fully agree. I do enjoy the convenience though I am still a beginner in using Excel. The latest office equipment is more type-functional. It combines fax machine, copy machine and printer in one. It saves a lot of place one machine instead of three.
A:Yes, this machine is even smaller than those before.
B:When will we get one of those?
A:You know our boss always trying to save the last penny. We have to use up the equipment first
【Translation】
最好的發(fā)明
A:辦公軟件Windows應(yīng)該可以算得上是信息時(shí)代最好的發(fā)明了。它讓我們的工作更加輕松,與全球各地的交流更加方便。
B:完全同意。雖然我對(duì)excel還不是很熟悉,但是我已經(jīng)感覺(jué)到很方便了。最新的辦公設(shè)備更方便。將傳真機(jī),復(fù)印機(jī)和打印機(jī)全部連在一起。一臺(tái)代替三臺(tái),省了不少空間。
A:是的,這個(gè)機(jī)器比以前的更小了。
B:我們什么時(shí)候才能用上呢?
A:你知道,我們老板向來(lái)以節(jié)約著稱(chēng)的,我們要先將目前的設(shè)備用舊才行。