英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 開口說英語 >  第22篇

開口說英語 Book2_s37-42

所屬教程:開口說英語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8544/2/7.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[00:00.00]Situation 37

[00:04.00]I have to brush up on my English.

[00:06.18]我得溫習(xí)英文.

[00:08.36]A:Do you want to go to the movies tonight?

[00:10.49]你今晚想去看電影嗎?

[00:12.62]B:I can't.I have to brush up on my English.

[00:14.99]我不能去.我得溫習(xí)英文.

[00:17.37]A:Are you having a test or tomorrow something?

[00:19.55]你明天有考試還是什么?

[00:21.73]B:Yes.We're having our mid-term.

[00:23.95]是的.我們有期中考.

[00:26.17]A:I wish you the best of luck.

[00:28.06]我祝你好運.

[00:29.94]B:Thanks.I'll need it.

[00:31.91]謝謝.我需要它.

[00:33.88]A:Do you want to go to the movies tonight?

[00:38.57]你今晚想去看電影嗎?

[00:43.26]B:I can't.I have to brush up on my English.

[00:48.09]我不能去.我得溫習(xí)英文.

[00:52.92]A:Are you having a test or tomorrow something?

[00:57.16]你明天有考試還是什么?

[01:01.39]B:Yes.We're having our mid-term.

[01:05.41]是的.我們有期中考.

[01:09.43]A:I wish you the best of luck.

[01:12.82]我祝你好運.

[01:16.20]B:Thanks.I'll need it.

[01:19.99]謝謝.我需要它.

[01:23.77]A:Do you have a driver's license?

[01:26.05]你有駕駛照嗎?

[01:28.32]B:No.I'm going to take the test in a couple of weeks.

[01:30.54]沒有.我這幾周內(nèi)就要去考.

[01:32.76]A:Didn't you drive in your country?

[01:34.64]你在你的國家不開車嗎?

[01:36.52]B:Yes,but I have to brush up on driving.

[01:38.74]開,但是我得溫習(xí)開車.

[01:40.96]A:And you have to study the traffic rules,too.

[01:43.09]而且你也得讀交通規(guī)則.

[01:45.22]B:Right.There's a lot of new things I must learn.

[01:47.56]對的,有很多新的事我必須學(xué)習(xí).

[01:49.90]A:Do you have a driver's license?

[01:53.37]你有駕駛照嗎?

[01:56.85]B:No.I'm going to take the test in a couple of weeks.

[02:01.93]沒有.我這幾周內(nèi)就要去考.

[02:07.01]A:Didn't you drive in your country?

[02:10.98]你在你的國家不開車嗎?

[02:14.95]B:Yes,but I have to brush up on driving.

[02:19.43]開,但是我得溫習(xí)開車.

[02:23.91]A:And you have to study the traffic rules,too.

[02:28.60]而且你也得讀交通規(guī)則.

[02:33.29]B:Right.There's a lot of new things I must learn.

[02:38.72]對的,有很多新的事我必須學(xué)習(xí).

[02:44.15]A:I hear you're going to play the piano at the reception.

[02:47.54]我聽說你在歡迎會上要彈鋼琴.

[02:50.92]B:Yes.I'm kind of nervous.

[02:53.05]是的,我有點緊張.

[02:55.18]A:Nervous?You used to play very well.

[02:57.66]緊張?你過去彈得很好.

[03:00.14]B:But I haven't played for people in years.

[03:02.36]但是我好幾年沒當(dāng)眾彈了.

[03:04.58]A:Oh,I guess you'll have to practice.

[03:07.61]哦,我猜你得練習(xí).

[03:10.64]A:I hear you're going to play the piano at the reception.

[03:16.23]我聽說你在歡迎會上要彈鋼琴.

[03:21.82]B:Yes.I'm kind of nervous.

[03:25.70]是的,我有點緊張.

[03:29.58]A:Nervous?You used to play very well.

[03:34.60]緊張?你過去彈得很好.

[03:39.61]B:But I haven't played for people in years.

[03:44.34]但是我好幾年沒當(dāng)眾彈了.

[03:49.07]A:Oh,I guess you'll have to practice.

[03:53.60]哦,我猜你得練習(xí).

[03:58.13]B:Yes,I have to brush up a little.

[04:02.01]是的,我得溫習(xí)一下.

[04:05.89]Situation 38

[04:09.84]This milk has gone bad.

[04:12.12]這牛奶壞了。

[04:14.41]A:Could I have a glass of milk?

[04:22.07]我可以喝杯牛奶嗎?

[04:29.74]B:Sure.I'll get you one.

[04:31.57]當(dāng)然。我給你拿一杯來。

[04:33.40]A:Ooooh!This milk has gone badl.

[04:35.72]哦!這牛奶壞了。

[04:38.05]B:Oh,I'm sorry.I just bought it a few days ago.

[04:39.82]哦,對不起。我?guī)滋烨安刨I的。

[04:41.60]A:Did you look at the stamp on the milk carton?

[04:43.73]你有沒有看牛奶盒上的印記?

[04:45.86]B:No,wait a minute.This carton is two weeks old!

[04:48.73]沒有,等一下。這盒已經(jīng)有兩個禮拜了!

[04:51.60]A:Could I have a glass of milk?

[04:55.22]我可以喝杯牛奶嗎?

[04:58.84]B:Sure.I'll get you one.

[05:02.52]當(dāng)然。我給你拿一杯來。

[05:06.21]A:Ooooh!This milk has gone badl.

[05:10.62]哦!這牛奶壞了。

[05:15.04]B:Oh,I'm sorry.I just bought it a few days ago.

[05:20.42]哦,對不起。我?guī)滋烨安刨I的。

[05:25.80]A:Did you look at the stamp on the milk carton?

[05:30.23]你有沒有看牛奶盒上的印記?

[05:34.65]B:No,wait a minute.This carton is two weeks old!

[05:41.08]沒有,等一下。這盒已經(jīng)有兩個禮拜了!

[05:47.51]A:Take a look at this bread.

[05:49.88]瞧瞧這面包。

[05:52.26]B:It's stale.

[05:53.88]這不新鮮。

[05:55.50]A:Yes,it's hard as a rock.

[05:57.38]是的,它硬得像石頭一樣。

[05:59.26]B:Where did you buy it?

[06:00.78]你在哪里買的?

[06:02.29]A:At the supermarket,just yesterday.

[06:04.41]在超級市場,就是昨天。

[06:06.52]B:You should take it back.

[06:08.34]你該把它拿回去。

[06:10.16]A:Take a look at this bread.

[06:13.98]瞧瞧這面包。

[06:17.81]B:It's stale.

[06:20.59]這不新鮮。

[06:23.37]A:Yes,it's hard as a rock.

[06:27.36]是的,它硬得像石頭一樣。

[06:31.34]B:Where did you buy it?

[06:34.21]你在哪里買的?

[06:37.09]A:At the supermarket,just yesterday.

[06:41.82]在超級市場,就是昨天。

[06:46.54]B:You should take it back.

[06:49.72]你該把它拿回去。

[06:52.89]A:What's for lunch?

[06:54.77]午餐吃什么?

[06:56.65]B:Well,I was going to make an omelette.

[06:58.57]嗯,我本來要做煎蛋卷。

[07:00.49]A:Why not,then?

[07:02.16]后來為什么不做了?

[07:03.84]B:I'm afraid the eggs are rotten.

[07:05.72]我擔(dān)心蛋是臭的。

[07:07.60]A:Rotten?Why?

[07:09.36]臭的?怎么了?

[07:11.12]B:I forgot to put them in the refrigerator.

[07:13.36]我忘了把它們放進冰箱。

[07:15.59]A:What's for lunch?

[07:18.67]午餐吃什么?

[07:21.76]B:Well,I was going to make an omelette.

[07:25.94]嗯,我本來要做煎蛋卷。

[07:30.12]A:Why not,then?

[07:33.15]后來為什么不做了?

[07:36.18]B:I'm afraid the eggs are rotten.

[07:40.04]我擔(dān)心蛋是臭的。

[07:43.91]A:Rotten?Why?

[07:47.29]臭的?怎么了?

[07:50.67]B:I forgot to put them in the refrigerator.

[07:55.25]我忘了把它們放進冰箱。

[07:59.82]Situation 39

[08:03.76]It doesn't make any difference.

[08:05.84]沒什么差別。

[08:07.92]A:Shall I pick you up at 3 or 4?

[08:10.55]我三點還是四點來接你?

[08:13.19]B:It doesn't make any difference.

[08:14.86]沒什么差別。

[08:16.54]A:O.K.,I'll pick you up at 3.

[08:18.57]好的,我三點去接你。

[08:20.61]B:Fine.

[08:21.98]好。

[08:23.35]A:Shall we play tennis or golf on Sunday?

[08:25.47]我們星期天打網(wǎng)球還是高爾夫?

[08:27.59]B:It doesn't make any difference.

[08:29.31]沒什么差別。

[08:31.03]A:Shall I pick you up at 3 or 4?

[08:35.42]我三點還是四點來接你?

[08:39.81]B:It doesn't make any difference.

[08:42.98]沒什么差別。

[08:46.16]A:O.K.,I'll pick you up at 3.

[08:50.39]好的,我三點去接你。

[08:54.62]B:Fine.

[08:56.75]好。

[08:58.88]A:Shall we play tennis or golf on Sunday?

[09:04.01]我們星期天打網(wǎng)球還是高爾夫?

[09:09.15]B:It doesn't make any difference.

[09:12.28]沒什么差別。

[09:15.42]A:Would you like to go to a play or a movie this evening?

[09:18.75]今晚你想去看戲劇還是看電影?

[09:22.08]B:It doesn't make any difference.Whichever you prefer.

[09:24.86]沒什么差別,看你喜歡什么。

[09:27.64]A:I enjoy them both,so I'd like you to make the choice.

[09:30.21]我都喜歡,因此我想由你選擇。

[09:32.79]B:That is very considerate of you .

[09:35.07]你真體貼。

[09:37.36]If you really feel that way,I'd prefer seeing a play.

[09:39.98]如果你真覺得那樣,我想看戲劇。

[09:42.61]A:Great.I'll pick up two tickets for the play at the Blackstone.

[09:45.33]好極了。我會去買兩張黑石戲劇的票。

[09:48.04]B:Fine.I heard it's excellent.

[09:50.16]好的。我聽說那戲劇非常好。

[09:52.27]A:Would you like to go to a play or a movie this evening?

[09:57.59]今晚你想去看戲劇還是看電影?

[10:02.91]B:It doesn't make any difference.Whichever you prefer.

[10:08.04]沒什么差別,看你喜歡什么。

[10:13.17]A:I enjoy them both,so I'd like you to make the choice.

[10:18.40]我都喜歡,因此我想由你選擇。

[10:23.62]B:That is very considerate of you .

[10:25.44]你真體貼。

[10:27.25]If you really feel that way,I'd prefer seeing a play.

[10:34.07]如果你真覺得那樣,我想看戲劇。

[10:40.89]A:Great.I'll pick up two tickets for the play at the Blackstone.

[10:47.38]好極了。我會去買兩張黑石戲劇的票。

[10:53.87]B:Fine.I heard it's excellent.

[10:58.29]好的。我聽說那戲劇非常好。

[11:02.70]A:Jack,do you prefer blondes or brunettes?

[11:05.38]杰克,你喜歡金發(fā)女郎或棕發(fā)女郎?

[11:08.06]B:I have no preference.I look at the girl,not her hair color.

[11:11.03]我沒有偏好。我注意女孩本身,而不是她頭發(fā)的顏色。

[11:14.01]A:Don't you prefer one type over another?

[11:16.14]你沒有比較喜歡哪一種嗎?

[11:18.27]B:In soem areas I do ,

[11:20.10]在某些方面是的,

[11:21.93]but it's very difficult to say I like someone over someone else.

[11:24.66]但是很難說我喜歡某人甚至于某人。

[11:27.39]A:I think I understand what you're trying to say.

[11:29.52]我想我了解你想要說什么。

[11:31.64]You judge a girl by many qualities,not just one or two.

[11:34.43]你用很多特性來判斷女孩子,不只用一兩方面。

[11:37.21]B:Basically,that's right.

[11:39.14]基本上那是對的。

[11:41.07]A:Jack,do you prefer blondes or brunettes?

[11:46.74]杰克,你喜歡金發(fā)女郎或棕發(fā)女郎?

[11:52.41]B:I have no preference.I look at the girl,not her hair color.

[12:00.22]我沒有偏好。我注意女孩本身,而不是她頭發(fā)的顏色。

[12:08.03]A:Don't you prefer one type over another?

[12:12.45]你沒有比較喜歡哪一種嗎?

[12:16.86]B:In soem areas I do ,

[12:18.78]在某些方面是的,

[12:20.70]but it's very difficult to say I like someone over someone else.

[12:28.58]但是很難說我喜歡某人甚至于某人。

[12:36.45]A:I think I understand what you're trying to say.

[12:38.64]我想我了解你想要說什么。

[12:40.82]You judge a girl by many qualities,not just one or two.

[12:49.74]你用很多特性來判斷女孩子,不只用一兩方面。

[12:58.66]B:Basically,that's right.

[13:02.82]基本上那是對的。

[13:06.99]Situation 40

[13:10.78]I'm fed up with him.

[13:12.61]我受夠他了。

[13:14.44]A:Where's Bill?

[13:16.56]比爾在哪里?

[13:18.69]B:Oh,he's probably at home with a hangover.

[13:20.91]噢,他可能因昨晚醉酒不舒服,而待在家里。

[13:23.13]A:That's great!Now we have to do this work without him.

[13:25.86]好極了!沒有他,我們得自己做這工作。

[13:28.59]B:Yes,this is the fourth time he's missed work this month.

[13:31.32]是的,這是他這個月第四次免忽略工作。

[13:34.05]A:Even when he comes,he's too lazy to do very much.

[13:36.69]即使他來,他也太懶了,做不了多少。

[13:39.33]B:Right.I'm fed up with him.

[13:41.46]對。我受夠他了。

[13:43.59]A:Where's Bill?

[13:46.81]比爾在哪里?

[13:50.04]B:Oh,he's probably at home with a hangover.

[13:55.63]噢,他可能因昨晚醉酒不舒服,而待在家里。

[14:01.22]A:That's great!Now we have to do this work without him.

[14:07.86]好極了!沒有他,我們得自己做這工作。

[14:14.49]B:Yes,this is the fourth time he's missed work this month.

[14:20.41]是的,這是他這個月第四次免忽略工作。

[14:26.32]A:Even when he comes,he's too lazy to do very much.

[14:32.15]即使他來,他也太懶了,做不了多少。

[14:37.98]B:Right.I'm fed up with him.

[14:41.75]對。我受夠他了。

[14:45.52]A:Did you talk to your landlady yet?

[14:48.20]你和你的女房東談過了嗎?

[14:50.88]B:Yes,I've been calling her every day.

[14:53.06]是的,我每天都打過電話給她。

[14:55.24]A:Is she going to fix the radiator,then?

[14:57.18]那么,她要修曖氣爐嗎?

[14:59.11]B:Who know?She never answers the phone.

[15:01.24]誰知道?她從不接電話。

[15:03.37]A:What are you going to do?

[15:05.09]你要怎么辦?

[15:06.81]B:I don't know.I'm fed up with this apartment.

[15:09.00]我不知道。我受夠了這公寓。

[15:11.18]A:Did you talk to your landlady yet?

[15:15.50]你和你的女房東談過了嗎?

[15:19.82]B:Yes,I've been calling her every day.

[15:24.70]是的,我每天都打過電話給她。

[15:29.57]A:Is she going to fix the radiator,then?

[15:33.80]那么,她要修曖氣爐嗎?

[15:38.03]B:Who know?She never answers the phone.

[15:43.11]誰知道?她從不接電話。

[15:48.19]A:What are you going to do?

[15:51.43]你要怎么辦?

[15:54.67]B:I don't know.I'm fed up with this apartment.

[16:00.10]我不知道。我受夠了這公寓。

[16:05.54]A:I hope I see you at Lucy's party.

[16:08.16]我希望會在露西的宴會上看到你。

[16:10.79]B:You won't.I decided not to go.

[16:13.02]你看不到的。我決定不去。

[16:15.26]A:Oh,you did?Is it because of Lucy's brother?

[16:17.74]哦,你這么決定了?是因為露西的哥哥嗎?

[16:20.22]B:Sure,I've had it up to here with his passes.

[16:22.54]當(dāng)然是,我受夠了他的秋波。

[16:24.87]A:You should really tell him you're not interested.

[16:27.05]我真該告訴他,你沒興趣。

[16:29.23]B:I did,and he still didn't stop.

[16:31.26]我說了,但是他仍然不停止。

[16:33.28]A:I hope I see you at Lucy's party.

[16:37.92]我希望會在露西的宴會上看到你。

[16:42.55]B:You won't.I decided not to go.

[16:47.23]你看不到的。我決定不去。

[16:51.91]A:Oh,you did?Is it because of Lucy's brother?

[16:57.84]哦,你這么決定了?是因為露西的哥哥嗎?

[17:03.76]B:Sure,I've had it up to here with his passes.

[17:09.08]當(dāng)然是,我受夠了他的秋波。

[17:14.40]A:You should really tell him you're not interested.

[17:19.07]我真該告訴他,你沒興趣。

[17:23.75]B:I did,and he still didn't stop.

[17:27.93]我說了,但是他仍然不停止。

[17:32.11]Situation 41

[17:36.26]You can count on us.

[17:38.14]你可以指望我。

[17:40.02]A:Sue,can you drive Jane and me to the doctor on Monday?

[17:43.26]蘇,你星期一可以開車載珍和我去看醫(yī)生嗎?

[17:46.50]B:I think so.

[17:48.03]我想可以。

[17:49.56]A:We need a ride very badly.Are you sure you'll be able to help out?

[17:52.48]我們迫切需要乘車。你確定能協(xié)助嗎?

[17:55.41]B:Sure.I'll mark it on my calendar so I don't forget.

[17:57.84]當(dāng)然。我會在月歷上作記號,那么就不會忘了。

[18:00.27]A:Thanks.You're a good friend.

[18:02.20]謝謝。你是個好朋友。

[18:04.13]B:You can always count on me when you need help.

[18:06.35]你需要幫助的時候,可以指望我。

[18:08.57]A:Sue,can you drive Jane and me to the doctor on Monday?

[18:15.16]蘇,你星期一可以開車載珍和我去看醫(yī)生嗎?

[18:21.74]B:I think so.

[18:24.67]我想可以。

[18:27.59]A:We need a ride very badly.Are you sure you'll be able to help out?

[18:34.87]我們迫切需要乘車。你確定能協(xié)助嗎?

[18:42.14]B:Sure.I'll mark it on my calendar so I don't forget.

[18:48.52]當(dāng)然。我會在月歷上作記號,那么就不會忘了。

[18:54.89]A:Thanks.You're a good friend.

[18:58.82]謝謝。你是個好朋友。

[19:02.75]B:You can always count on me when you need help.

[19:07.68]你需要幫助的時候,可以指望我。

[19:12.60]A:Mary,you will be coming to our club meeting,won't you?

[19:15.33]瑪莉,你會來我們俱樂部的聚會吧,是不?

[19:18.06]B:Of course.I haven't forgotten.

[19:20.14]當(dāng)然,我沒忘記。

[19:22.21]A:I've one request.Can you bring your slides of Mexico?

[19:25.03]我有個請求。你能帶你墨西哥的幻燈片嗎?

[19:27.86]B:Certainly.Do you have a projector?

[19:30.04]當(dāng)然。你有放映機嗎?

[19:32.22]A:Yes,everything will set up.We'll be counting on you.

[19:34.95]是的,一切都會弄好。我們要靠你了。

[19:37.68]B:Fine.I'm always happy to show my slides.

[19:40.04]好的。我一向很高興放我的幻燈片。

[19:42.41]A:Mary,you will be coming to our club meeting,won't you?

[19:48.55]瑪莉,你會來我們俱樂部的聚會吧,是不?

[19:54.68]B:Of course.I haven't forgotten.

[19:58.65]當(dāng)然,我沒忘記。

[20:02.63]A:I've one request.Can you bring your slides of Mexico?

[20:09.16]我有個請求。你能帶你墨西哥的幻燈片嗎?

[20:15.69]B:Certainly.Do you have a projector?

[20:20.01]當(dāng)然。你有放映機嗎?

[20:24.33]A:Yes,everything will set up.We'll be counting on you.

[20:31.22]是的,一切都會弄好。我們要靠你了。

[20:38.10]B:Fine.I'm always happy to show my slides.

[20:43.78]好的。我一向很高興放我的幻燈片。

[20:49.46]A:I'd like some help when I move next week.

[20:52.13]下周我搬家的時候,需要一些幫助。

[20:54.79]B:You can count on me.

[20:56.37]你可以依賴我。

[20:57.95]A:Thanks.I'll have to ask a couple more people.

[21:00.23]謝謝。我還得再找?guī)讉€人。

[21:02.50]B:My brother can help out.

[21:04.12]我兄弟可以幫忙。

[21:05.74]A:Good.Can your friend Jim come,too?

[21:08.06]好的。你的朋友吉姆也能來嗎?

[21:10.39]B:I don't think so.You can't count on him for anything.

[21:12.87]我想不能。你任何事都不能指望他。

[21:15.35]A:I'd like some help when I move next week.

[21:20.34]下周我搬家的時候,需要一些幫助。

[21:25.33]B:You can count on me.

[21:28.41]你可以依賴我。

[21:31.49]A:Thanks.I'll have to ask a couple more people.

[21:36.63]謝謝。我還得再找?guī)讉€人。

[21:41.76]B:My brother can help out.

[21:44.63]我兄弟可以幫忙。

[21:47.51]A:Good.Can your friend Jim come,too?

[21:52.98]好的。你的朋友吉姆也能來嗎?

[21:58.45]B:I don't think so.You can't count on him for anything.

[22:04.19]我想不能。你任何事都不能指望他。

[22:09.92]Situation 42

[22:14.07]I'd like a refund.

[22:15.90]我想退錢。

[22:17.73]A:Excuse me,Ma'am.

[22:19.49]對不起,女士。

[22:21.26]B:Yes,can I help you?

[22:23.02]是的,我能為你服務(wù)嗎?

[22:24.78]A:Yes,I bought this toaster here yesterday,but it doesn't work.

[22:27.76]是的,我昨天在這里買了這個烤面包機,但是它不能用。

[22:30.74]B:Do you have a receipt?

[22:32.42]你有收據(jù)嗎?

[22:34.11]A:Yes,I do.I'd like a refund.

[22:36.17]是的,我有。我想退錢。

[22:38.24]B:All right.I'll see what I can do.

[22:40.46]好的。我看看該怎么辦。

[22:42.68]A:Excuse me,Ma'am.

[22:45.76]對不起,女士。

[22:48.84]B:Yes,can I help you?

[22:52.47]是的,我能為你服務(wù)嗎?

[22:56.10]A:Yes,I bought this toaster here yesterday,but it doesn't work.

[23:03.24]是的,我昨天在這里買了這個烤面包機,但是它不能用。

[23:10.37]B:Do you have a receipt?

[23:13.19]你有收據(jù)嗎?

[23:16.01]A:Yes,I do.I'd like a refund.

[23:20.79]是的,我有。我想退錢。

[23:25.57]B:All right.I'll see what I can do.

[23:29.70]好的。我看看該怎么辦。

[23:33.82]A:Can I have a refund on this sweater?

[23:36.24]這件毛線衣我能退錢嗎?

[23:38.66]B:No,I'm afraid we can't do that.

[23:40.98]不,我恐怕我們不能退。

[23:43.31]A:Well,then can I exchange it for another one?

[23:45.68]好吧,那么我可以換另一件嗎?

[23:48.06]B:Yes,of course.

[23:49.59]是的,當(dāng)然。

[23:51.12]A:I think I'd like that brown turtleneck.

[23:53.19]我想我要那件咖啡色的套頭高領(lǐng)毛衣。

[23:55.27]B:All right.Let me wrao it for you.

[23:57.45]好的。我包給你。

[23:59.63]A:Can I have a refund on this sweater?

[24:04.06]這件毛線衣我能退錢嗎?

[24:08.49]B:No,I'm afraid we can't do that.

[24:12.86]不,我恐怕我們不能退。

[24:17.24]A:Well,then can I exchange it for another one?

[24:22.53]好吧,那么我可以換另一件嗎?

[24:27.82]B:Yes,of course.

[24:30.69]是的,當(dāng)然。

[24:33.57]A:I think I'd like that brown turtleneck.

[24:38.86]我想我要那件咖啡色的套頭高領(lǐng)毛衣。

[24:44.15]B:All right.Let me wrao it for you.

[24:48.12]好的。我包給你。

[24:52.09]A:I have a complaint.

[24:54.22]我有句怨言。

[24:56.35]B:Yes,sir,What's the problem?

[24:58.23]是的,先生。有什么問題?

[25:00.11]A:You sold me these shoes a week ago.Well,the heels fell off after two days.

[25:03.53]你一星期以前賣給我這鞋子。嗯,兩天后,鞋后跟就掉了。

[25:06.95]B:I'm terribly sorry about that.

[25:08.92]關(guān)于那件事我非常抱歉。

[25:10.90]A:So am I.I want my money back.

[25:12.97]我也是。我要退錢。

[25:15.05]B:I'm afraid we can't give refunds.

[25:17.07]恐怕我們不能退錢。

[25:19.10]A:I have a complaint.

[25:22.22]我有句怨言。

[25:25.34]B:Yes,sir,What's the problem?

[25:29.22]是的,先生。有什么問題?

[25:33.10]A:You sold me these shoes a week ago.Well,the heels fell off after two days.

[25:42.57]你一星期以前賣給我這鞋子。嗯,兩天后,鞋后跟就掉了。

[25:52.04]B:I'm terribly sorry about that.

[25:56.52]關(guān)于那件事我非常抱歉。

[26:01.00]A:So am I.I want my money back.

[26:06.03]我也是。我要退錢。

[26:11.06]B:I'm afraid we can't give refunds.

[26:15.18]恐怕我們不能退錢。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思吉林市烽火ABC號樓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦