[00:00.00]30.Could I possibly borrow a jacket and a tie.
[00:02.14]我可以借用夾克和領(lǐng)帶嗎。
[00:04.28]Useful Expressions
[00:05.20]常用語句
[00:06.11]1.Are we expected to wear a jacket and a tie here?
[00:10.62]這里需要穿夾克打領(lǐng)帶嗎?
[00:15.12]2.I left my tie behind.May I borrow one?
[00:19.50]我忘記帶領(lǐng)帶,我可以借用一下嗎?
[00:23.88]3.May I return to the hotel to change clothes?
[00:27.74]我可以回飯店換衣服嗎?
[00:31.61]4.Is it all right for us to change the time of the reservation?
[00:36.45]我們要更改預(yù)約時間,可以嗎?
[00:41.30]5.Do you mind if we change our seats to smoking section?
[00:46.07]如果我們把座位換到吸煙區(qū),你介意嗎?
[00:50.83]6.Will you reserve a table for four at seven tonight?
[00:55.35]請你為我們預(yù)訂今晚7點鐘一張4人桌好嗎?
[00:59.87]7.Could you assign our table near the window?
[01:03.45]請你把我們的餐桌安排到靠窗戶好嗎?
[01:07.03]Practical Conversation
[01:07.97]實用會話
[01:08.91]A:Well,sir,we are asking all our guests to wear a jacket and a tie in our restaurant.
[01:11.89]哦,先生,我們的餐廳是要求所有的賓客都穿夾克和打領(lǐng)帶的。
[01:14.87]B:Is that so? I didn't know it.Can I possible borrow a jacket and a tie?
[01:17.88]是那樣嗎?我不知道,我可以借用一件夾克和領(lǐng)帶嗎?
[01:20.90]A:I'm sorry you can't borrow a jacket and a tie.
[01:22.63]抱歉,你不能借夾克和領(lǐng)帶。
[01:24.35]B:Then we return to the hotel and come back.Will you change the appointment?
[01:26.97]那么我們回飯店后再回來,請你改一下約會好嗎?
[01:29.60]A:Certainly.What time will you come back?
[01:30.84]可以,你什么時間回來呢?
[01:32.08]B:At seven,please.
[01:33.02]在7點鐘,請。
[01:33.96]A:How many in your party?
[01:34.81]你們宴會有多少人呢?
[01:35.66]B:A party to three.
[01:36.50]一共3個人。
[01:37.33]A:All right.We are waiting for you at seven.
[01:38.81]好的,我們就在7點鐘恭候你。