CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2012年12月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNNnews:CNNnews:美政府就預(yù)防抵押貸款欺詐宣布新計(jì)劃

所屬教程:2012年12月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8508/20121214cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Good morning, happy Monday to you, from the CNN center in Atlanta, I'm Reggie Aqui.

早上好,祝你星期一快樂(lè),這里是亞特蘭大的CNN新聞中心,我是雷吉·阿奎里。

Thanks for checking in.

謝謝收看我們的節(jié)目。

Here's what's happening right NOW IN THE NEWS.

我們一起來(lái)關(guān)注正在發(fā)生著的新聞。

The search is on for survivors of Italy's devastating 6.2-magnitude earthquake.

尋找意大利毀滅性的6.2級(jí)地震幸存者的工作仍在繼續(xù)。

Rescuers with dogs are now digging through crumbled homes.

救援人員們帶著狗正試圖從倒塌的房屋中尋找。

They're looking for people who may still be trapped.

他們正在尋找那些可能仍然被困的人們。

More than 90 people are confirmed dead and Italian media reports at least 1,500 are hurt.

超過(guò)90人被證實(shí)死亡,意大利媒體報(bào)道至少1500人受傷。

Police in India say at least seven people are confirmed dead after suspected insurgents set off two explosions in the northeastern state of Assam.

反叛分子在阿薩姆東北部引發(fā)兩起爆炸后,印度警方表示至少7人被證實(shí)死亡。

At least 40 people were hurt there.

至少40人受傷。

In the first blast, attackers planted explosives on a bicycle at a busy market.

在第一次爆炸中,攻擊者在一個(gè)繁忙的市場(chǎng)中將炸藥安置在自行車上。

The second blast happened outside a mobile phone store.

第二起爆炸發(fā)生一家手機(jī)商店外面。

President Obama says Turkish membership in the European Union would broaden and strengthen Europe's foundation .

奧巴馬總統(tǒng)表示土耳其加入歐盟將擴(kuò)大并加強(qiáng)歐洲的基礎(chǔ)。

The president spoke to Turkish Parliament this morning.

這是總統(tǒng)今天早上對(duì)土耳其議會(huì)說(shuō)的話。

It is the president's first state visit to a Muslim nation.

這是總統(tǒng)第一次訪問(wèn)一個(gè)穆斯林國(guó)家。

With mortgage rates so low, the risk of mortgage fraud is now growing.

隨著抵押貸款利率的降低,抵押貸款欺詐的風(fēng)險(xiǎn)正在增長(zhǎng)。

And at 11 a.m. Eastern, federal and state officials are announcing a new plan to crack down on criminals who were looking to cash in on the president's housing plans.

而在11點(diǎn),東部,聯(lián)邦和州政府官員宣布一項(xiàng)新計(jì)劃以打擊在總統(tǒng)的住房計(jì)劃上欺詐現(xiàn)金的罪犯。

The heads of the Treasury Department, the Justice Department, HUD and the Federal Trade Commission, will all be on hand for that announcement.

財(cái)政部、司法部、住房和城市發(fā)展部及美國(guó)聯(lián)邦貿(mào)易委員會(huì)的各巨頭都將出席這次的公告會(huì)。

And we will have a live for you here on CNN.com/live.

而我們?cè)贑NN.com/live將為你獨(dú)家現(xiàn)場(chǎng)直播。

Singer Christ Brown is said to appear in court today.

據(jù)稱歌手克里斯?布朗今天將會(huì)出庭。

Brown was arrested two months ago for allegedly assaulting his celebrity girlfriend Rihanna.

布朗兩個(gè)月前因涉嫌毆打他的明星女友蕾哈娜被逮捕。

He'll be arraigned on felony charges and he's expected to make a plea.

他會(huì)被重罪指控而他期望提起訴訟。

Brown faces more than four years in prison.

布朗面臨著超過(guò)四年的監(jiān)禁。

Rihanna is not expected to attend that hearing.

蕾哈娜預(yù)計(jì)不會(huì)出席聽(tīng)證會(huì)。

And that's a quick look at the headlines right now.

這些就是現(xiàn)在的頭條新聞。

Please stick with us here at CNN.com and CNN.com Live.

請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注CNN.com和CNN.com獨(dú)家現(xiàn)場(chǎng)。

We will have you updates throughout the day.

我們?cè)诮酉聛?lái)的節(jié)目中將繼續(xù)為您奉上第一手的新聞。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市三義廟社區(qū)(西區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦