英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 美文欣賞 >  第216篇

雙語:夫妻間的“第六感”

所屬教程:美文欣賞

瀏覽:

2017年11月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Brain power: Dr Stratford said her research could provide clues about how to communicate with a potential partner using a 'sixth sense'.

Ever had the feeling that your partner has the power to read your mind? Well you may not be imagining it.

Scientists have found that some couples are so in tunethat their brains begin to work in sync.

In research that points to the existence of a 'sixth sense', the team found identical patterns of brain activity in volunteers who had become so close they were 'physiologically aligned'.

That means they had reached a state in which their nervous systems were ticking overin harmony, helping them to know each other's thoughts and emotions.

The extraordinary findings emerged from an analysis of brain activity in patients and counsellors in therapy sessions.

The researchers involved believe it also sheds light onthe behaviour of couples, close friends or family members. Psychologists have long known that some couples learn to think like each other – allowing them to 'know' what their partner is thinking or about to say.

But the new study goes further by looking into the activity of the nervous system.

Dr Trisha Stratford, of Sydney's University of Technology, studied the brains and heartbeats of 30 volunteers during counselling sessions.

She identified a crucial moment when the counsellor and patient's brains started to work in sync in an 'altered state'.

She said: 'When this happens we can read each other's brains and bodies at a deeper level – a sixth sense.'

During the 'altered state', the part of each person's brain that controls the nervous system began to beat together.

你有沒有過這樣的想法,覺得你的伴侶能夠看穿你的心思?其實,的確是這樣的,你沒有在瞎想。

科學家發(fā)現(xiàn),有的夫妻非常有默契,連腦子里在想什么都很一致。

在一項針對“第六感”是否存在的研究中,研究團隊發(fā)現(xiàn)那些關系十分親密、連生理反應都一致的志愿者,他們的大腦活動模式完全相同。

這意味著他們的神經系統(tǒng)能夠和諧運作,這種狀態(tài)有助于他們了解彼此的想法和感情。

這些意外的發(fā)現(xiàn)是在對治療過程中病人和咨詢醫(yī)生的大腦活動進行分析后得出的。

參與研究的人員認為這一發(fā)現(xiàn)有助于理解夫妻、好友或家庭成員的行為。心理學家們早就知道有些夫妻思考的方式會變得和對方相近,這讓他們能夠“知道”伴侶在想什么或要說什么話。

不過這項新研究對神經系統(tǒng)的活動進行了更進一步的研究。

悉尼科技大學的特麗莎 斯特拉福德博士研究了30個志愿者在咨詢過程中大腦和心跳的狀況。

她注意到在咨詢醫(yī)生和病人的大腦開始同步運轉的關鍵時刻,大腦狀態(tài)會發(fā)生“變化”。

她說:“當這一變化發(fā)生時,我們就可以更深層次地讀懂對方的大腦和身體,這就是第六感。”

在這一“變化狀態(tài)”中,每個人大腦中控制神經系統(tǒng)的那一部分就會開始同步運作。

Vocabulary:

in tune: 和諧,一致,融洽

in sync: moving or working at exactly the same time and speed as somebody./something else (同步)

align: to change something slightly so that it is in the correct relationship to something else(使一致)

tick over: to run smoothly and without problems(順利地運作)

shed light on: 使(問題等)較容易理解

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市春曖花園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦