而今天要推薦的這本書,就是專門講這些英國文化內(nèi)涵的,
它就是:
The Plantagenets
《金雀花王朝》
它的副標(biāo)題是:
The
Warrior Kings and Queens Who Made England
那些締造了英格蘭的武王和王后們
國內(nèi)能買到的中文版長這樣:
金雀花王朝是英國史上非常重要的一個王朝,簡直可以說是現(xiàn)代社會的基石(cornerstone),文章開頭提到的那些理念大部分都發(fā)端自這個時期;
例如:
沒有人能凌駕于一切之上,國王尤其不可以,必須有法律來約束他。
如果這樣行不通,那民眾有理由造反。
能開會解決的事情,就不要動刀動槍。
互相妥協(xié),總比爭到最后什么事也辦不成要好。
如果你熟悉了金雀花王朝,你也就理解了所謂的現(xiàn)代化是怎么來的。另外,這本書的作者叫丹·瓊斯(Dan Jones),是英國史學(xué)界青年一代的代表人物;它的這本書當(dāng)年一出就獲得了《泰晤士報》、《觀察家報》的好評,還上了《紐約時報》的暢銷書榜單;文筆真的不錯。
完
OK,來講講今天的詞 cornerstone。它本來指的是建筑四角的承重石,這是一棟建筑的重要部分;久而久之,英語里開始用它泛指一件事的核心和基礎(chǔ)。
那么,我們來造個句子吧~
Opportunity, not obligation, is the cornerstone of a healthy society.
一個健康社會的基石,是機(jī)會而不是義務(wù)。