星期四凱特王妃參與了產(chǎn)假前的最后一次活動,皇室觀察員們相信這也暗示了她的預(yù)產(chǎn)期。
Fans believe that Kate, 36, could give birth to her third child over the weekend of the April 28-29.
粉絲們認(rèn)為,36歲的凱特可能會在4月28日~29日的周末生下她的第三個(gè)孩子。
If they are correct the Duke and Duchess of Cambridge will be toasting not only their new arrival but also celebrating their seventh wedding anniversary .
如果他們猜對了,劍橋公爵夫婦不僅將慶祝他們新生兒的到來,還將慶祝他們的第七個(gè)結(jié)婚紀(jì)念日。
The prediction is based on the Duchess' previous maternity leaves with Prince George and Princess Charlotte.
這項(xiàng)預(yù)測是根據(jù)凱特王妃之前生下喬治王子和夏洛特公主時(shí)的產(chǎn)假安排進(jìn)行推斷的。
When pregnant with George in 2013, Kate began her maternity leave on June 16 having attended her final engagement in the form of Trooping of the Colour a day earlier.
當(dāng)凱特王妃在2013年懷上喬治的時(shí)候,她于6月16日開始休產(chǎn)假,而她產(chǎn)假前的最后一次活動則是前一天的閱兵儀式。
Her firstborn arrived 38 days later on July 22, just over five weeks after her maternity leave began.
她的第一個(gè)孩子是在7月22日,也就是38天之后出生的,正好在她休了五個(gè)周產(chǎn)假之后。
Similarly Princess Charlotte's arrival in 2015 followed almost exactly the same pattern, having been born just over five weeks after her mother's final engagement.
同樣的,2015年夏洛特公主幾乎是在相同的情況下出生的,她也是在凱特王妃進(jìn)行最后一次活動五個(gè)周之后出生的。
Kate and William visited the Stephen Lawrence Centre in London on 27 March and 37 days later Charlotte was born on May 2.
凱特和威廉姆于3月27日訪問了倫敦的斯蒂芬·勞倫斯中心,而37天之后,也就是5月2日,夏洛特出生了。
If the couple's third child follows the same pattern we can expect our newest member of the royal family on either April 28 or 29.
如果這對夫婦的第三個(gè)孩子也按這樣的模式出生,我們有望在4月28日或29日迎來皇室的新成員。
This morning a Kensington Palace spokesperson confirmed: 'Today's public engagements by the Duke and Duchess of Cambridge will be Her Royal Highness's last before starting her maternity leave.'
今天早上肯辛頓宮的發(fā)言人證實(shí):‘劍橋公爵夫婦今天參與的公共活動將是凱特王妃產(chǎn)假前的最后一次活動。‘