在TED的演講節(jié)目中,演講者清晰的口語(yǔ)表達(dá)及其內(nèi)容的寫(xiě)作手法都是值得我們學(xué)習(xí)借鑒的。在本期的TED演講中,演講者將簡(jiǎn)要介紹人工智能在現(xiàn)實(shí)生活運(yùn)用中帶來(lái)的便利和弊端。請(qǐng)結(jié)合視頻內(nèi)容,開(kāi)始口語(yǔ)學(xué)習(xí)吧!
演講原文及翻譯
just as the internet gave us the browser and the smartphone gave us apps, the cloud-based supercomputer is ushering in a new era of ubiquitous AIs. Everything will soon be represented by a conversational interface, or to put it in other way, a personal AI. And these AIs will be infinitely knowledgeable, and soon they'll be factually accurate and reliable. They'll have near-perfect IQ. They'll also have exceptional EQ. They'll be kind, supportive, empathetic. These elements on their own would be transformational.
就像互聯(lián)網(wǎng)給我們帶來(lái)了瀏覽器,智能手機(jī)給我們帶來(lái)了應(yīng)用程序一樣,基于云的超級(jí)計(jì)算機(jī)正在引領(lǐng)人工智能無(wú)處不在的新時(shí)代。很快,一切都將由對(duì)話(huà)界面來(lái)呈現(xiàn),或者換句話(huà)說(shuō),個(gè)人人工智能。這些人工智能將擁有無(wú)限的知識(shí),很快它們將在事實(shí)上準(zhǔn)確可靠。它們的智商將接近完美。它們還將擁有卓越的情商。它們將善良、支持、富有同情心。這些元素本身就具有變革性。
Just imagine if everybody had a personalized tutor in their pocket and access to low-cost medical advice. But things really start to change when they develop what I call AQ: their actions. This is their ability to actually get stuff done in the digital and physical world. AI is itself an infinite inventor. And yes, this is exciting and promising and concerning and intriguing all at once. Over the years, I've never shied away from highlighting risks. Thinking in this way helps us focus on the huge challenges that lie ahead for all of us.
試想一下,如果每個(gè)人口袋里都有一個(gè)個(gè)性化的導(dǎo)師,并且可以獲得低成本的醫(yī)療建議。但當(dāng)他們發(fā)展出我所說(shuō)的 AQ:他們的行動(dòng)時(shí),事情才真正開(kāi)始改變。這是他們?cè)跀?shù)字和物理世界中真正完成任務(wù)的能力。人工智能本身就是一個(gè)無(wú)限的發(fā)明家。是的,這既令人興奮,又充滿(mǎn)希望,既令人擔(dān)憂(yōu)又令人著迷。多年來(lái),我從未回避強(qiáng)調(diào)風(fēng)險(xiǎn)。以這種方式思考有助于我們專(zhuān)注于我們所有人面臨的巨大挑戰(zhàn)。
But let's be clear: there is no path to progress where we leave technology behind. The prize for all of civilization is immense. We need solutions in health care and education to our climate crisis. And if AI delivers just a fraction of its potential, the next decade is going to be the most productive in human history.
但我們要明確一點(diǎn):如果我們拋棄技術(shù),就沒(méi)有進(jìn)步的道路。整個(gè)文明都將獲得巨大的回報(bào)。我們需要在醫(yī)療保健和教育方面解決氣候危機(jī)。即使人工智能發(fā)揮出其潛力的一小部分,未來(lái)十年也將成為人類(lèi)歷史上最富有成效的十年。
以上就是本期TED演講的分享,希望對(duì)您的口語(yǔ)、寫(xiě)作水平都有幫助!您也可以訪(fǎng)問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。