https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8687/156.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
迷你對話:
A: Do you think I should ask Bob to help? Will he come?
你認(rèn)為是夠可以讓Bob來幫幫忙?他會來嗎?
B: No problem. You know him. He’s the kind of guy that’s always willing togo the extra miles.
沒問題,你了解她的為人,她是那種樂于助人的熱心腸的人。
A: That’s right. But I have bothered him several times.
沒錯,可是我已經(jīng)麻煩他好幾次了。
B: I bet he will come.
我敢肯定他一定回來。
地道表達(dá):go the extra mile
解詞釋義:extra mile的意思是“額外的路程”。改習(xí)語直譯為“走了額外的路程”,引申為“做額外的工作,主動多承擔(dān)工作,盡量完成”,有時候也轉(zhuǎn)義為“樂于助人”。
支持范例:
In that case, you have to go the extra mile to prove your credibility.
如果是這樣的話,你就得多作一點,來證明你的可信度。
They weren't willing to go the extra mile.
職工只愿意做分內(nèi)事卻不愿意再多盡一份力了。
He would go the extra mile to try to elucidate his intentions.
他會不惜一切嘗試闡明他的意向。
They go the extra mile to help out during a busy rush.
他們在工作忙碌之時能竭盡所能幫助他們解決困難。