迷你對話
A: Lisa, I am admitted by the famous company aftermy hard pursuit.
Lisa,歷經(jīng)了那么多困難,我終于可以在那家著名的公司上班了。
B: Oh, wonderful. I’m really psyched for you.
哦,太好了。我真替你高興。
地道表達
be psyched for
1. 解詞釋義
Psyched作為俚語,它的意思是“興奮的,精神高昂的”,與介詞for連用表示“為某人感到高興”“替某人感到興奮”,也可以表示“盼望做某事,盼望期待某事”。For后面如果跟人,即為:be psyched for somebody為第一意思,如果跟物,即為:be psyched for something,意思這表示“期待,期盼某事或做某事”。
2. 拓展例句
e.g. You won the first prize in the competition and I am really psyched for you.
我你比賽中獲得金獎,我真替你高興。
e.g. The kids are really psyched about the vacation.
孩子們期待著度假。
e.g. Since we have to tough it out, why not get psyched for the victory?
既然我們一定要戰(zhàn)斗到底,為什么不先去想想成功后的累累碩果呢?
Ps:be admitted by+單位(學(xué)校等)表示“被......錄取”“被......雇傭”的意思。例如:
This year he took part in the university entrance examination and he has been admitted byHangzhou University.
今年,他參加高考并被杭州大學(xué)錄取。
Dad was delighted with the news that I was admitted by Peking University.
聽到我被北京大學(xué)錄取的消息,爸爸高興極了。