迷你對話
A: Daniel, wait a moment, please tell me more about the concert.
Daniel, 等一下,請您再多講些演唱會的事情給我聽聽吧。
B: Stop jerking my chain. OK? I’m working now.
不要再煩我了,好嗎?我正在工作。
地道表達(dá)
jerk one’s chain
1. 解詞釋義
Jerk one’s chain中的動詞“jerk”是“猛然一拉”的意思,chain是指“鏈子,鏈條”。那么,jerk one’schain的字面意思是“猛然拉某人脖子上的鏈條”,比喻為“煩擾某人,打攪某人”。如果有人不斷地打攪您,您覺得心煩,就可以用這個短語。
2. 拓展例句
A: Hey! Can I ask you another question?
我可不可以再問你一個問題呢?
B: Stop jerking my chain. I'm trying to study here.
不要再煩我了! 我要念書!
Ps : tell sb. about sth.的意思是“告訴某人某事”。表示“再告訴某人關(guān)于某事的事情,多說點此事的事情”,可用對話中的“tell sb. more about sth.”。例如:
He had the President's permission to tell me about it.
他經(jīng)總統(tǒng)許可要把情況告訴我。
If you've got any grouses, you’d better tell me about them.
你若有什么不滿就跟我說。
Ps 2:stop doing sth.的意思是“停止做某事”,注意與“stop to do something”的區(qū)別。表示停止做這件事情,就用“stop doing something”;表示停止做這件事情而去做另外一件事情,則用“stop to dosomething”。例如:
Will you stop making that horrible noise!
你別再弄出那種討厭的響聲來行不行!
Has it stopped raining yet?
雨停了嗎?