英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí) > 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)小對(duì)話 >  第724篇

英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)小對(duì)話 第746期:得饒人處且饒人,放人一馬

所屬教程:英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)小對(duì)話

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8687/746.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Subject:Get off the doggie’s tail.

  迷你對(duì)話

  A: That guy betrayed me. I hate him very much. It’snot enough to just let him go bankrupt.

  那個(gè)家伙背叛了我。我非常憎恨他,僅僅讓他破產(chǎn)是不夠的。

  B: Enough, Terry. Get off the doggie’s tail.

  Terry,夠了。得饒人處且饒人吧,放他一馬吧。

  地道表達(dá)

  get off the doggie’s tail

  1. 解詞釋義

  此俚語(yǔ)的意思是“得饒人處且饒人,放別人一馬”。用于勸誡那些為已經(jīng)過(guò)去的事情或人耿耿于懷,甚至還懷有報(bào)復(fù)心理的人。

  2. 拓展范例

  A: She speak ill of me behind my back. I will find some opportunity to teach her a lesson.

  她在我背后說(shuō)我的壞話,我回去找到個(gè)機(jī)會(huì)報(bào)復(fù)她的。

  B: Come on, it is not a big deal. And she made a apology to you for it. Get off the doggie’stail.

  得了吧,又不是什么大事情。她已經(jīng)為此事向你表示道歉了,就得饒人處且饒人吧。

  Ps 1: 表示“僅僅做某事是不夠的。”可以用下面這個(gè)句型:It is not just enough to do something.“僅僅”二字的翻譯可以用副詞just,表示強(qiáng)調(diào)。例如:

  It is not enough just to eat a healthy diet.

  僅僅靠一份健康的食譜是不夠的。

  Ps 2:go bankrupt的意思是“破產(chǎn),倒閉”。例如:

  Their backs are to the wall. If they don't find another creditor, they will go bankrupt.

  他們的處境困難, 如果找不到另一個(gè)貸款的人,他們就要破產(chǎn)。

  It was touch and go whether we'd go bankrupt.

  我們是否會(huì)破產(chǎn)還很難說(shuō)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思馬鞍山市大臺(tái)北英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦