第一、迷你對話
A: He is a backslapper.
他是一個(gè)勢力的人。
B: I cannot agree with you any more.
我非常贊同。
第二、核心表達(dá)
backslapper
1. 解詞釋義
Backslapper是指那些老是拍肩握手,想向別人表示友好的人。美國人要想別人表示友好的時(shí)候就不拍對方的后背,可是,有的人做得過分了點(diǎn),不管是熟人還是陌生人,見一個(gè)就拍一個(gè),想以此來顯示他們友好。美國人把這種人叫做backslapper。你從這種人身上也許會(huì)占點(diǎn)便宜,但是不一定可靠。有的時(shí)候顯得友好,其實(shí)并不是真的友好。Sb. is a backslapper.用來警告一個(gè)人不要上某人的當(dāng)。
2. 例句拓展
Be careful of that big, loud guy over there. He's a real backslapper if he thinks you'reimportant, but if he finds out you're not a big shot, he won't even bother to say hello to you.
那邊那個(gè)說話大聲的大個(gè)子,你可得小心。要是他認(rèn)為你是一個(gè)重要人物,他就會(huì)和你拍肩握手地表示友好;可是如果他發(fā)現(xiàn)你不是大人物,他連招呼都懶得和你打。
Mr. Green keeps getting elected because he tries to shake hands with every voter in his districtat election time. He backslaps all the men and he kisses every baby he sees and tells themother it's the most beautiful baby he's even seen.
格林先生老是當(dāng)選,因?yàn)樗诟傔x的時(shí)候總是在他選區(qū)里和每個(gè)選民握手。他見到男人就拍拍他們的背,看到小孩就親親他們的臉,還告訴孩子的媽媽,這孩子是他見過的最漂亮的一個(gè)孩子。
第三、咬文嚼字
1. agree with sb.的意思是“同意某人的意見,觀點(diǎn)或立場等”。Agree with something的意思是“贊成……”例如:
I strongly suspect that most ordinary people would agree with me.
我堅(jiān)定地認(rèn)為絕大部分老百姓會(huì)贊同我的觀點(diǎn)。
In his heart he knew they'd agree with his stand.
他內(nèi)心明白他們會(huì)贊成他的立場。
2. cannot agree with sb./sth. any more表示“再同意……不過了”的意思。例如:
I cannot agree with you on this point any more.
在這一點(diǎn)上,我非常同意你的意見。
I cannot profess that I cannot agree with such censures any more.
我不能說我完全同意這些指責(zé)。