第一, 迷你對話
A: I would better choose Hilary to be the next president. What’s your opinion?
我更想選Hilary做下屆的總統(tǒng),你的意見如何呢?
B: I donot know beans about politics.
我對政治一竅不通。
第二, 地道表達
not know beans (about something)
1. 解詞釋義
Not know beans about something是美國俚語,表示對某事一竅不通,一點也不了解,對什么都不知道,相當于know nothing about something。
2. 拓展范例
e.g. They do not know beans about exothermic chemical reactions.
他們對放熱的化學反應(yīng)一無所知。
e.g. As a matter of fact, I do not know beans about this book.
其實,我對這本書一無所知。
e.g. I do not know beans about it except what I have read in the papers.
除了在報上讀到的以外,我對這件事一無所知。
e.g. To be plain with you, I do not know beans about it.
坦白對你講,我對此一無所知。
第三, 咬文嚼字
would better:最好還是
e.g. If you want to catch that train we would better set off for the station immediately .
你要是想趕上那班火車,咱們就最好馬上動身去火車站。
e.g. You would better put the idea of marriage with Mary out of your head .
你最好打消和Mary結(jié)婚的念頭。