A: Why do the two brothers grow cold and often quarrel with each other?
那對(duì)兄弟感情怎么冷淡起來(lái)的?而且還總是吵架?
B: Money is the matter.
是錢的問(wèn)題。
A: Why?
為什么呀?
B: Because of the division of their father’s property, it is their bone of contention.
還不是因?yàn)樗麄兏赣H財(cái)產(chǎn)分配的問(wèn)題而引起的爭(zhēng)端。
A: So there is no brother when they come to money.
一提到錢,兄弟就不親了。
第二, 地道表達(dá)
bone of the contention
1. 解詞釋義
Bone of the contention這個(gè)習(xí)語(yǔ)源于夠搶骨頭,爭(zhēng)斗不休。其字面意思為“爭(zhēng)奪的骨頭”,比喻為“爭(zhēng)端的起因”或“爭(zhēng)議點(diǎn)”等意思,常見用于新聞報(bào)道中。類似的習(xí)語(yǔ)還有have a bone to pick with sb.。
2. 拓展例句
e.g. The border has always been a bone of contention between these two countries.
這兩國(guó)之間的邊界問(wèn)題歷來(lái)是爭(zhēng)議的焦點(diǎn)。
e.g. The small island has been a bone of contention between the two countries for centuries.
那小島成為這兩個(gè)國(guó)家之間的爭(zhēng)端已達(dá)數(shù)百年之久。
第三, 詞海拾貝
1. grow cold :(關(guān)系或感情)變得冷漠
e.g. After a certain point, she grew cold, detached utterly from him.
過(guò)了某一點(diǎn)后,她變得冷漠無(wú)情,對(duì)他沒(méi)有一絲戀眷。
e.g. As she came to understand her position, she grew stiff and cold.
當(dāng)她漸漸明白自己的處境時(shí),就變得呆滯,冷漠了。
2. quarrel with sb. :與某人爭(zhēng)吵
e.g. He is good-natured and has never had a quarrel with anyone.
他脾氣很好,從不和任何人爭(zhēng)吵。
e.g. For all these reasons, he decided to pick a quarrel with Miss Wackles without delay.
基于這許多理由,他決定立即向瓦克爾斯小姐尋釁。
3. because of :因?yàn)?/p>
e.g. His later stories are not interesting because of their poverty of imagination.
他后來(lái)寫的故事因?yàn)槿狈ο胂窳Χ菰锓ξ丁?/p>
e.g. The lives of many people have been enriched because of adult education.
許多人的生活由于受了成人教育而變得更加充實(shí)。
4. come to sth. :談到某事,涉及某事
e.g. When it comes to politics I know nothing.
談到政治,我一無(wú)所知。