口語進(jìn)階一般為更資深的英語學(xué)習(xí)者準(zhǔn)備,包括對詞匯的了解,對語態(tài)的理解等。下面請結(jié)合mp3以及下方的原文和翻譯,開始今天的口語進(jìn)階練習(xí)吧!
原文及翻譯
Sometimes, a merchant will boast that he paid one dollar for a glass or china cup at a yard sale and sold it for $100 at his store or on the internet. By having catalogs that show the value of collectibles, dealers can sometimes make large profits.
有時,商人會夸口說他在庭院拍賣會上花了一美元買了一個玻璃杯或瓷杯,然后在自己的商店或網(wǎng)上以 100 美元的價格賣出。通過擁有顯示收藏品價值的目錄,經(jīng)銷商有時可以獲得巨額利潤。
Now, however, many of the people having yard sales will try to check the value of the things they are selling first, so it is getting harder to get a real bargain. One reason for yard sales is that North Americans often live in big houses, which fill up with things.
然而,現(xiàn)在許多進(jìn)行庭院拍賣的人會先檢查他們所賣物品的價值,因此越來越難獲得真正的便宜貨。庭院拍賣的一個原因是北美人通常住在大房子里,里面堆滿了東西。
People may use the basement, the attic, the spare room, and the garage to store things that they aren't using. If they store things in their garage, all they have to do is open the garage door and have a garage sale.
人們可能會使用地下室、閣樓、空余房間和車庫來存放他們不使用的東西。如果他們把東西存放在車庫里,他們所要做的就是打開車庫門,進(jìn)行庭院拍賣。
When children grow up and move away, the parents will often sell the children's old clothes, toys, and furniture. Another reason for yard sales is that there are a lot of things that people might like but don't want to pay full price for.
當(dāng)孩子長大并搬走時,父母通常會賣掉孩子的舊衣服、玩具和家具。庭院拍賣的另一個原因是有很多東西人們可能喜歡但不想支付全價。
For example, if someone likes to read novels, they may be happy to pay one dollar for a book at a yard sale rather than 20 or 30 dollars at a retail store.
例如,如果有人喜歡讀小說,他們可能愿意在庭院拍賣會上花一美元買一本書,而不是在零售店里花二十或三十美元。
以上就是本期的口語進(jìn)階練習(xí),希望對您的口語水平有所幫助。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語能力。