Young Muslim-Americans Try Online 'Halal' Dating
年輕美國(guó)穆斯林人嘗試在線“清真寺”約會(huì)
Many young Muslim-Americans report having difficulty finding a spouse in the traditional way, so they are using websites that connect Muslims who want to be married.
據(jù)報(bào)道,許多年輕的美國(guó)穆斯林人利用傳統(tǒng)方式尋覓配偶十分困難。所以他們利用網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系那些想要結(jié)婚的穆斯林人。
Filza Satti and Obaid Akram have been married for more than a year. They met on a website for Muslims who want to take part in “halal dating.”
斐拉 薩蒂和奧貝德 阿克拉姆已經(jīng)結(jié)婚兩年多了。他們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)相遇,該網(wǎng)絡(luò)是為那些想要參加“清真寺”約會(huì)的穆斯林人舉辦的。
Halal dating is a way for Muslims to learn about one another to decide if they want to be married, while at the same time observing the beliefs of Islam.
清真寺約會(huì)是穆斯林人了解彼此是否適合結(jié)婚的一種途徑。同時(shí)也能夠遵守伊斯蘭信仰。
When Muslim men and women date one another, it is with the intention of marrying one another or deciding against marrying. As they are dating, they do not become physically intimate. They meet only in public places and with friends. And they must have permission from their parents or other older people to date one another.
當(dāng)穆斯林男人和女人約會(huì)了一個(gè)又一個(gè),他們是以結(jié)婚為目的的。當(dāng)他們約會(huì)的時(shí)候,他們不會(huì)發(fā)生身體親密行為。他們僅僅是在公眾場(chǎng)合見面和朋友們一起見面。并且他們必須得到他們父母或者是長(zhǎng)者的允許。
"I joined a matrimonial website two years ago. You'll find a lot of people there with different backgrounds and cultural values."
“兩年前,我參加了一個(gè)婚介網(wǎng)絡(luò)”你將發(fā)現(xiàn)學(xué)多不同背景和不同文化價(jià)值觀的人。
Obaid Akram says he once supported so-called “arranged marriages,” in which family members bring a man and woman together to be married. But he says finding a wife through a website was easier.
奧貝德 阿克拉姆說:他曾經(jīng)支持所謂的“安排相親”以家庭為單位,待娶男人和待嫁女人在一起約會(huì)。但是他說:通過網(wǎng)絡(luò)尋找更加簡(jiǎn)單。
“Halal dating, I think, is gonna be the next thing for our Muslim community, because we need it. You need to do that. We need, we all need to do that."
“清真寺約會(huì)”我認(rèn)為對(duì)于我們穆斯林群體來說是接下里要做的事情。因?yàn)槲覀冃枰?。你需要去這樣做,我們需要,我們大家都需要這樣做。
Some Muslims still prefer the traditional method of matchmaking, or arranging marriages. Huma Qureshi lives in Houston, Texas. She has been a matchmaker for the past 16 years.
一些穆斯林人仍然選擇傳統(tǒng)的做媒方法,或者是安排相親。胡瑪 庫(kù)雷西住在休斯頓,德克薩斯州。她在過去16年里一直做媒。
“Online dating has impacted our work, because it’s so easy to go to the website and create a profile for a nominal fee. Boys and girls can also meet in the process we follow but that involves families first. You do find halal dating amazing as you’re young and are attracted to the opposite sex, (but) it’s more like a fun thing...”
“在線約會(huì)已經(jīng)影響了我們的工作,因?yàn)樯暇W(wǎng)太方便了,并且只有極少的小費(fèi)。男孩子和女孩子們也能在這個(gè)過程中得到滿足,但是得以家庭第一為準(zhǔn)則”你可以發(fā)現(xiàn)“清真寺約會(huì)”很神奇,當(dāng)你是年輕的并且是吸引異性的,但是這更像一件有趣的事情。
Meeting other Muslims on a website and then taking part in halal dating is new. But Satti and Akram believe this is the way most Muslims will meet in the future. They believe learning about a person before a marriage takes place will help prevent some of the problems that arranged marriages produce.
在網(wǎng)絡(luò)上約會(huì)穆斯林人比參加清真寺約會(huì)更加新穎。但是薩蒂和阿克拉姆相信在未來這是最好的穆斯林約會(huì)方式。他們相信在婚前了解彼此對(duì)于保護(hù)在安排相親中產(chǎn)生的問題是有幫助的。
I’m Christopher Jones-Cruise.
克里斯多夫 瓊斯 克魯斯報(bào)道。
Many young Muslim-Americans report having difficulty finding a spouse in the traditional way, so they are using websites that connect Muslims who want to be married.
Filza Satti and Obaid Akram have been married for more than a year. They met on a website for Muslims who want to take part in “halal dating.”
Halal dating is a way for Muslims to learn about one another to decide if they want to be married, while at the same time observing the beliefs of Islam.
When Muslim men and women date one another, it is with the intention of marrying one another or deciding against marrying. As they are dating, they do not become physically intimate. They meet only in public places and with friends. And they must have permission from their parents or other older people to date one another.
"I joined a matrimonial website two years ago. You'll find a lot of people there with different backgrounds and cultural values."
Obaid Akram says he once supported so-called “arranged marriages,” in which family members bring a man and woman together to be married. But he says finding a wife through a website was easier.
“Halal dating, I think, is gonna be the next thing for our Muslim community, because we need it. You need to do that. We need, we all need to do that."
Some Muslims still prefer the traditional method of matchmaking, or arranging marriages. Huma Qureshi lives in Houston, Texas. She has been a matchmaker for the past 16 years.
“Online dating has impacted our work, because it’s so easy to go to the website and create a profile for a nominal fee. Boys and girls can also meet in the process we follow but that involves families first. You do find halal dating amazing as you’re young and are attracted to the opposite sex, (but) it’s more like a fun thing...”
Meeting other Muslims on a website and then taking part in halal dating is new. But Satti and Akram believe this is the way most Muslims will meet in the future. They believe learning about a person before a marriage takes place will help prevent some of the problems that arranged marriages produce.
I’m Christopher Jones-Cruise.
_______________________________________________________________
Words in This Story
spouse – n. someone who is married; a husband or wife
intimate – v. involving sex or sexual relations
background – n. the experiences, knowledge, education, etc., in a person’s past
prefer – v. to like (someone or something) better than someone or something else
matchmaker – n. a person who tries to bring two people together so that they will marry each other
impact – v. to have a strong and often bad effect on (something or someone)
profile – n. a brief written description that provides information about someone or something
nominal – adj. very small in amount
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思日照市花樣年華英語學(xué)習(xí)交流群