WikiLeaks: US Intelligence Can Use Electronic Devices to Spy
維基解密稱中情局可以利用電子設(shè)備從事間諜活動(dòng)
WikiLeaks has published documents it says show how the U.S. Central Intelligence Agency (CIA) collects information from electronic devices.
維基解密網(wǎng)站已經(jīng)發(fā)布了一些文件,據(jù)稱這些文件顯示了美國(guó)中情局如何通過(guò)電子設(shè)備收集信息。
The anti-secrecy group did not say how it received the 8,700 documents and files connected to the CIA's Center for Cyber Intelligence.
這家反保密組織并未說(shuō)明它是如何得到這8700個(gè)同中情局網(wǎng)絡(luò)情報(bào)中心有關(guān)的文檔和文件。
But WikiLeaks said the number is greater than the National Security Agency (NSA) documents provided by Edward Snowden in 2013. Snowden formerly worked as a contractor for the NSA.
但是維基解密網(wǎng)站表示,這批文件的數(shù)量已經(jīng)超過(guò)了2013年愛德華·斯諾登(Edward Snowden)提供的國(guó)家安全局文件。斯諾登此前曾擔(dān)任國(guó)家安全局的承包商。
VOA and other news media could not confirm if the documents released on Tuesday accurately describe CIA efforts to get information from smart phones, televisions and computers.
美國(guó)之音和其它媒體無(wú)法確認(rèn)周二發(fā)布的這些文件是否準(zhǔn)確描述了中情局從智能手機(jī)、電視以及計(jì)算機(jī)獲取信息的努力。
Jonathan Liu, spokesman for the CIA, said the agency does not comment on whether leaked documents are real.
中情局發(fā)言人喬納斯·劉(Jonathan Liu)表示,該機(jī)構(gòu)對(duì)這些泄漏的真實(shí)性不發(fā)表評(píng)論。
One of the more sensational examples of hacking reported by WikiLeaks involved Samsung smart televisions.
維基解密網(wǎng)站報(bào)告的更轟動(dòng)的一個(gè)案例是涉及三星智能電視的非法入侵。
WikiLeaks said the CIA infected some smart TVs with a computer virus known as "Weeping Angel." The virus created a "fake off" button that left owners thinking the receiver wasn't operating.
維基解密表示,中情局用一種名為“Weeping Angel”的電腦病毒感染了一些智能電視。這種病毒創(chuàng)建了一個(gè)“假關(guān)機(jī)”按鈕,讓用戶以為電視機(jī)沒(méi)有打開。
But while in the "off position," the TV reportedly would record discussions and send the recordings over the Internet to a CIA computer.
但是據(jù)報(bào)道,當(dāng)這臺(tái)電視處于“關(guān)閉”狀態(tài)時(shí),它會(huì)錄下討論內(nèi)容并通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)把這些錄音發(fā)給中情局的計(jì)算機(jī)。
WikiLeaks said the agency developed tools that could also work around security measures on Apple iPhones and Google's Android phones.
維基解密表示,該機(jī)構(gòu)開發(fā)的工具還能繞開蘋果iPhone手機(jī)以及谷歌安卓手機(jī)的安全措施。
Infected phones could be programmed to send the CIA the location of the user, along with messages and other information. The hack also activated the phone's camera and microphone, WikiLeaks reported.
受感染的電話可以被編程為向中情局發(fā)送該用戶的位置以及短信等信息。據(jù)維基解密網(wǎng)站報(bào)道,這類入侵還激活了手機(jī)的攝像頭和麥克風(fēng)。
The website described one program it says has been tested against Microsoft's Windows XP, Vista and Windows 7 computer operating systems. It enters coding information that enables a hacker to gain use of the program's memory and other controls.
該網(wǎng)站描述了一個(gè)據(jù)稱針對(duì)微軟的windows XP、Vista和Windows 7電腦操作系統(tǒng)做過(guò)測(cè)試的程序。它會(huì)輸入編碼信息允許黑客獲得程序的內(nèi)存和其它控件的使用權(quán)。
All this happens, WikiLeaks said, without the knowledge of the computer's owner.
維基解密表示,所有這一切都是在計(jì)算機(jī)所有者不知情的情況下發(fā)生的。
WikiLeaks also said the CIA was looking into ways to infect control systems used on modern cars. The purpose is not known WikiLeaks suggested it could allow the agency to kill enemies and terrorists.
維基解密還表示,中情局正在研究感染現(xiàn)代汽車上使用的控制系統(tǒng)。目的不為人知,維基解密暗示,它可以讓該機(jī)構(gòu)消滅敵人和恐怖分子。
WikiLeaks said the CIA also collected information on how other countries, including Russia, do internet spying.
維基解密表示,中情局還收集了包括俄羅斯在內(nèi)的其它國(guó)家如何進(jìn)行互聯(lián)網(wǎng)監(jiān)聽的信息。
In addition to its main offices in Virginia, the agency also has an office in Frankfurt, Germany. It serves as a secret base for computer spying in Europe, the Middle East and Africa, WikiLeaks said.
除了在弗吉尼亞的主要辦公場(chǎng)所,中情局還在德國(guó)法蘭克福設(shè)有辦事處。維基解密表示,這個(gè)辦事處是作為對(duì)歐洲、中東以及非洲進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)監(jiān)聽的秘密基地。
Bob Ayers, a retired U.S. intelligence official, told the Associated Press that damage from WikiLeaks' latest release is high.
美國(guó)退役情報(bào)官員鮑勃·艾爾斯(Bob Ayers)對(duì)美聯(lián)社表示,維基解密最近發(fā)布的文件造成的損害非常大。
But he said WikiLeaks has said it plans to release even more material, which could do even more damage.
但他表示,維基解密說(shuō)過(guò)要發(fā)布更多材料,這些材料可能會(huì)造成更大損失。
WikiLeaks said the person or persons who provided the documents did so to start a discussion on whether the CIA is going beyond its official powers.
維基解密表示,文件提供者這樣做,是為了開啟人們對(duì)中情局是否越權(quán)的討論。
Sean Spicer, press secretary for President Donald Trump, would not comment on the WikiLeaks report.
川普總統(tǒng)的白宮新聞發(fā)言人肖恩·斯派塞(Sean Spicer)不愿對(duì)維基解密的報(bào)告發(fā)表評(píng)論。
WikiLeaks publishes secret information, often provided by people who do not want to be identified. It was founded in 2006 by Julian Assange.
維基解密負(fù)責(zé)發(fā)布機(jī)密信息,這些機(jī)密信息通常由不愿意透漏身份的人士提供。該網(wǎng)站由朱利安·阿桑奇(Julian Assange)于2006年成立。
Some U.S. intelligence officials have said that WikiLeaks provided information used to hurt former Secretary of State Hillary Clinton in the 2016 elections. Clinton was the Democratic Party's candidate for president. Officials accused Russian intelligence agencies of using the information to help Donald Trump, the Republican candidate.
一些美國(guó)情報(bào)官員表示,維基解密在2016年美國(guó)大選中提供信息用于中傷前國(guó)務(wù)卿希拉里·克林頓(Hillary Clinton)。克林頓是民主黨總統(tǒng)候選人。美國(guó)官員指責(zé)俄羅斯情報(bào)機(jī)構(gòu)利用這些信息幫助共和黨總統(tǒng)候選人唐納德·川普(Donald Trump)。
Trump won the election and now is in his 2nd month as president.
川普贏得了大選,現(xiàn)在是他擔(dān)任總統(tǒng)的第二個(gè)月。
I'm Jonathan Evans.
喬納斯·埃文斯報(bào)道。
WikiLeaks has published documents it says show how the U.S. Central Intelligence Agency (CIA) collects information from electronic devices.
The anti-secrecy group did not say how it received the 8,700 documents and files connected to the CIA’s Center for Cyber Intelligence.
But WikiLeaks said the number is greater than the National Security Agency (NSA) documents provided by Edward Snowden in 2013. Snowden formerly worked as a contractor for the NSA.
VOA and other news media could not confirm if the documents released on Tuesday accurately describe CIA efforts to get information from smart phones, televisions and computers.
Jonathan Liu, spokesman for the CIA, said the agency does not comment on whether leaked documents are real.
One of the more sensational examples of hacking reported by WikiLeaks involved Samsung smart televisions.
WikiLeaks said the CIA infected some smart TVs with a computer virus known as “Weeping Angel.” The virus created a “fake off” button that left owners thinking the receiver wasn’t operating.
But while in the “off position,” the TV reportedly would record discussions and send the recordings over the Internet to a CIA computer.
WikiLeaks said the agency developed tools that could also work around security measures on Apple iPhones and Google’s Android phones.
Infected phones could be programmed to send the CIA the location of the user, along with messages and other information. The hack also activated the phone’s camera and microphone, WikiLeaks reported.
The website described one program it says has been tested against Microsoft’s Windows XP, Vista and Windows 7 computer operating systems. It enters coding information that enables a hacker to gain use of the program’s memory and other controls.
All this happens, WikiLeaks said, without the knowledge of the computer’s owner.
WikiLeaks also said the CIA was looking into ways to infect control systems used on modern cars. The purpose is not known WikiLeaks suggested it could allow the agency to kill enemies and terrorists.
WikiLeaks said the CIA also collected information on how other countries, including Russia, do internet spying.
In addition to its main offices in Virginia, the agency also has an office in Frankfurt, Germany. It serves as a secret base for computer spying in Europe, the Middle East and Africa, WikiLeaks said.
Bob Ayers, a retired U.S. intelligence official, told the Associated Press that damage from WikiLeaks’ latest release is high.
But he said WikiLeaks has said it plans to release even more material, which could do even more damage.
WikiLeaks said the person or persons who provided the documents did so to start a discussion on whether the CIA is going beyond its official powers.
Sean Spicer, press secretary for President Donald Trump, would not comment on the WikiLeaks report.
WikiLeaks publishes secret information, often provided by people who do not want to be identified. It was founded in 2006 by Julian Assange.
Some U.S. intelligence officials have said that WikiLeaks provided information used to hurt former Secretary of State Hillary Clinton in the 2016 elections. Clinton was the Democratic Party’s candidate for president. Officials accused Russian intelligence agencies of using the information to help Donald Trump, the Republican candidate.
Trump won the election and now is in his 2nd month as president.
I'm Jonathan Evans.
___________________________________________________________
Words in This Story
contractor - n. a person who is paid to perform work or to provide goods at a certain price or within a given time
determine - v. to find out information
accurately - adv. free from mistakes or errors
sensational - adj. causing very great excitement or interest with shocking details
hacking - n. to secretly gain use to the files of a computer or computer network in order to get information or cause damage
fake - adj. not real
microphone - n. a device into which people speak or sing in order to record their voices or to make them sound louder
coding - n. of or related to a series of directions for a computer
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市德信泊林春天英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群