Former Trump Campaign Aides Charged
前川普競選助手被指控
United States officials have announced the first charges resulting from an investigation of Russian efforts to influence the U.S. presidential election last year.
美國官員已經(jīng)宣布了針對去年俄羅斯試圖干涉美國總統(tǒng)大選的調(diào)查的首起指控。
A federal grand jury indicted Paul Manafort and Rick Gates on Monday. Manafort served briefly as chairman of Donald Trump's election campaign. Gates is his business partner, who also worked for the Trump campaign.
一家聯(lián)邦大陪審團周一起訴了保羅·馬納福特(Paul Manafort)和里克·蓋茨(Paul Manafort)。馬納福特曾短暫擔任過川普的競選主席。蓋茨是他的商業(yè)伙伴,也曾參與過川普的競選工作。
The two men were charged with 12 criminal counts. These include conspiring against the United States, acting as unregistered foreign agents, and other charges related to hiding tens of millions of dollars overseas.
這兩人被控犯有12項罪名,其中包括密謀反美、擔任未經(jīng)注冊的外國代理人,以及跟隱瞞數(shù)百萬美元海外資金相關(guān)的罪名。
Both Manafort and Gates pled not guilty in federal court.
馬納福特和蓋茨在聯(lián)邦法院都沒有認罪。
These are the first charges Special Counsel Robert Mueller has made public in his five-month investigation, but the indictments did not relate directly to the U.S. election.
這是特別檢察官羅伯特·穆勒(Robert Mueller)歷經(jīng)五個月調(diào)查公布的首起指控,但是這些指控跟美國大選并無直接關(guān)系。
Officials say Manafort and Gates worked for years as political advisers and lobbyists. They were charged in connection with their work for the government of Ukraine, two Ukrainian political parties, and former president Viktor Yanukovych.
有關(guān)官員表示,馬納福特和蓋茨多年來一直擔任政治顧問和說客。他們被控是跟他們?yōu)闉蹩颂m政府、烏克蘭兩家主要政黨以及前總統(tǒng)維克托·亞努科維奇(Viktor Yanukovych)工作有關(guān)。
The indictments came on same day that Mueller announced that a former Trump campaign aide pled guilty earlier this month to lying to federal agents.
起訴的同一天,穆勒宣布一位前川普競選助手本月早些時候認罪,承認向聯(lián)邦特工撒了謊。
In court papers, George Papadopoulos admitted lying about his contacts with "foreign nationals" who he thought had close ties to Russian officials. Papadopoulos once served as a foreign policy adviser to the Trump campaign. He is said to be cooperating with investigators.
在法庭文件中,喬治·帕帕多普洛斯(George Papadopoulos)承認,聯(lián)邦特工調(diào)查了他與“他認為跟俄羅斯官員有密切聯(lián)系的人”的接觸,他在這件事上撒了謊。帕帕多普洛斯曾經(jīng)擔任過川普競選運動的外交政策顧問。據(jù)說他正在同調(diào)查人員合作。
Court papers show that Papadopoulos was told about the Russians possessing "dirt" on Hillary Clinton in the form of "thousands of emails" on April 26, 2016. This was before it became public that the Democratic National Committee and John Podesta's emails had been hacked. Podesta served as chairman of Clinton's presidential election campaign.
法庭文件顯示,帕帕多普洛斯在2016年4月26日被告知,俄羅斯掌握了希拉里·克林頓(Hillary Clinton)數(shù)千封郵件形式的丑事。這件事發(fā)生在民主黨全國委員會和約翰·波德斯塔(John Podesta)的郵箱被黑一事東窗事發(fā)之前。波德斯塔擔任了克林頓的競選主席。
At the White House, presidential spokesperson Sarah Huckabee Sanders said Mueller's announcement had nothing to do with the Trump campaign. Papadopoulos, she noted, was a volunteer.
在白宮方面,總統(tǒng)發(fā)言人莎拉·哈克比·桑德斯(Sarah Huckabee Sanders)表示,穆勒的通告跟川普競選運動毫無關(guān)聯(lián)。她指出,帕帕多普洛斯只是一名志愿者。
"It has nothing to do with the activities of the campaign. It has to do with his failure to tell the truth. That doesn't have anything to do with the campaign or the campaign's activities."
桑德斯說:“這跟競選活動毫無關(guān)聯(lián)。這是他自己不說實話,跟競選或競選活動毫無關(guān)聯(lián)。”
She added that the investigation should look into Clinton's election campaign.
她補充說,這次調(diào)查應該過問克林頓的競選運動。
Earlier on Monday, President Trump also said investigators should be looking at his former opponent. And he tweeted that the Manafort indictment was related to events that took place before the 2016 campaign.
川普總統(tǒng)在周一早些時候也表示,調(diào)查人員應該瞄準他的前對手。他發(fā)推表示,馬納福特被起訴是跟2016年選舉之前發(fā)生的事相關(guān)。
"Sorry, but this is years ago, before Paul Manafort was part of the Trump campaign. But why aren't Crooked Hillary & the Dems the focus?????," he tweeted.
川普發(fā)推說:“遺憾,但這是陳年舊事,發(fā)生在保羅·馬納福特加入川普競選之前。為什么不將焦點對準希拉里和民主黨人?”
The president added, "Also, there is NO COLLUSION!"
川普總統(tǒng)還補充說,“此外,也不存在勾結(jié)!”
Collusion between the Trump campaign and Russia is what Mueller has been investigating since he was named Special Counsel last May.
川普競選同俄羅斯之間的勾結(jié)是穆勒5月份被任命為特別檢察官以來一直在調(diào)查的事情。
Manafort joined Trump's election campaign in March 2016. Trump pushed him out in August because of reports about Manafort's foreign consulting work.
馬納福特于2016年3月加入川普的競選運動。川普在8月份將他逐了出去,因為當時出現(xiàn)了馬納福特外事咨詢工作的相關(guān)報道。
The indictment accuses Manafort and Gates of nearly 10 years of secretly plotting to work for Ukrainian interests. It says more than $75 million passed through financial accounts outside the United States, and that Manafort hid more than $18 million.
起訴書指控馬納福特和蓋茨近十年來密謀為烏克蘭利益工作,并稱有7500萬美元流經(jīng)海外金融賬戶,而馬納福特隱瞞了其中超過1800萬美元。
Manafort and Gates worked for pro-Russian groups in Ukraine between 2006 and 2015. That investigation is now also part of Mueller's larger investigation.
馬納福特和蓋茨于2006年到2015年期間為烏克蘭的親俄羅斯集團工作。這一調(diào)查目前也是穆勒發(fā)起的大規(guī)模調(diào)查的一部分。
I'm Anne Ball.
安妮·波爾報道。
United States officials have announced the first charges resulting from an investigation of Russian efforts to influence the U.S. presidential election last year.
A federal grand jury indicted Paul Manafort and Rick Gates on Monday. Manafort served briefly as chairman of Donald Trump’s election campaign. Gates is his business partner, who also worked for the Trump campaign.
The two men were charged with 12 criminal counts. These include conspiring against the United States, acting as unregistered foreign agents, and other charges related to hiding tens of millions of dollars overseas.
Both Manafort and Gates pled not guilty in federal court.
These are the first charges Special Counsel Robert Mueller has made public in his five-month investigation, but the indictments did not relate directly to the U.S. election.
Officials say Manafort and Gates worked for years as political advisers and lobbyists. They were charged in connection with their work for the government of Ukraine, two Ukrainian political parties, and former president Viktor Yanukovych.
The indictments came on same day that Mueller announced that a former Trump campaign aide pled guilty earlier this month to lying to federal agents.
In court papers, George Papadopoulos admitted lying about his contacts with “foreign nationals” who he thought had close ties to Russian officials. Papadopoulos once served as a foreign policy adviser to the Trump campaign. He is said to be cooperating with investigators.
Court papers show that Papadopoulos was told about the Russians possessing “dirt” on Hillary Clinton in the form of “thousands of emails” on April 26, 2016. This was before it became public that the Democratic National Committee and John Podesta’s emails had been hacked. Podesta served as chairman of Clinton’s presidential election campaign.
At the White House, presidential spokesperson Sarah Huckabee Sanders said Mueller’s announcement had nothing to do with the Trump campaign. Papadopoulos, she noted, was a volunteer.
“It has nothing to do with the activities of the campaign. It has to do with his failure to tell the truth. That doesn’t have anything to do with the campaign or the campaign’s activities.”
She added that the investigation should look into Clinton’s election campaign.
Earlier on Monday, President Trump also said investigators should be looking at his former opponent. And he tweeted that the Manafort indictment was related to events that took place before the 2016 campaign.
“Sorry, but this is years ago, before Paul Manafort was part of the Trump campaign. But why aren't Crooked Hillary & the Dems the focus?????," he tweeted.
Sorry, but this is years ago, before Paul Manafort was part of the Trump campaign. But why aren't Crooked Hillary & the Dems the focus?????
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) October 30, 2017
The president added, “Also, there is NO COLLUSION!”
....Also, there is NO COLLUSION!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) October 30, 2017
Collusion between the Trump campaign and Russia is what Mueller has been investigating since he was named Special Counsel last May.
Manafort joined Trump’s election campaign in March 2016. Trump pushed him out in August because of reports about Manafort’s foreign consulting work.
The indictment accuses Manafort and Gates of nearly 10 years of secretly plotting to work for Ukrainian interests. It says more than $75 million passed through financial accounts outside the United States, and that Manafort hid more than $18 million.
Manafort and Gates worked for pro-Russian groups in Ukraine between 2006 and 2015. That investigation is now also part of Mueller’s larger investigation.
I’m Anne Ball.
_____________________________________________________________
Words in This Story
grand jury - n. ?a group of people who look at the evidence against someone who has been accused of a crime in order to decide if there should be a trial?
indict - v. to formally decide that someone should be put on trial for a crime
conspire - v. to secretly plan with someone to do something that is harmful or illegal
plead - v. to say in court that you are either guilty or not guilty of a crime : to make a plea
investigator - n. someone who works as a detective and who is not a member of a police force
lobbyist - n.? a person who works together to influence government decisions that relate to a particular industry, issue, etc.?
hack - v. to secretly get access to the files on a computer or network in order to get information, cause damage, etc.
focus - n. ?a subject that is being discussed or studied : the subject on which people's attention is focused?
collusion - n. secret cooperation for an illegal or dishonest purpose