VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語:川金會(huì)前金正恩再次訪中與習(xí)主席會(huì)面

所屬教程:as it is

瀏覽:

2018年05月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/20180509d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Kim Meets Xi Before Expected Meeting with Trump

川金會(huì)前金正恩再次訪中與習(xí)主席會(huì)面

State media reported that North Korean leader Kim Jong Un and Chinese President Xi Jinping have met again. They were in the northeastern Chinese city of Dalian on Monday and Tuesday.

中國國家媒體報(bào)道稱,朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩與中國國家主席習(xí)近平再次舉行了會(huì)面。周一和周二,兩位領(lǐng)導(dǎo)人現(xiàn)身在中國東北部城市大連。

It is the second meeting between Xi and Kim in recent weeks. Both meetings have come before the expected meeting between Kim and U.S. President Donald Trump.

這是近幾周里習(xí)主席和金正恩之間的第二次會(huì)面。這兩次會(huì)面都發(fā)生在金正恩與美國總統(tǒng)川普預(yù)期舉行的會(huì)面之前。

Neither leader spoke about the upcoming meeting with Trump or about last month's meeting between Kim and South Korean President Moon Jae-in.

兩位領(lǐng)導(dǎo)人都沒有提到金正恩即將與川普的會(huì)面,也沒有提到上月金正恩與韓國總統(tǒng)文在寅之間的會(huì)面。

However, Chinese state broadcaster CCTV reported Xi as saying China "supports North Korea to stick to denuclearization of the Korean Peninsula and supports North Korea and the U.S. in solving the peninsula issue through dialogue and consultation."

然而,作為中國國家廣播電視臺(tái)的中央電視臺(tái)報(bào)道稱,中國“支持朝鮮堅(jiān)持半島無核化的立場(chǎng),支持朝鮮和美國通過對(duì)話和協(xié)商解決半島問題。”

Kim reportedly told Xi that North Korea has no need to possess nuclear weapons if a "relevant party" drops its "hostile policy and security threats."

金正恩對(duì)習(xí)主席表示,如果有關(guān)方面消除其敵視政策和安全威脅,朝鮮就沒有必要擁有核武器。

He was reported as saying "I hope to build mutual trust with the U.S. through dialogue."

據(jù)報(bào)道,金正恩稱“我希望通過對(duì)話與美國建立互信。”

Trump wrote on Twitter that he planned to speak with Xi later in the day to discuss trade and North Korea. He wrote that "relationships and trust are building." The Trump administration has demanded that North Korea immediately agree to denuclearization.

川普在推特上寫道,他計(jì)劃當(dāng)天晚些時(shí)候與習(xí)主席通話討論貿(mào)易和朝鮮問題。他寫道:“兩國關(guān)系和互信正在建立。”川普政府要求朝鮮立即同意無核化。

The Kim-Xi meeting was the top news story in North Korea. The country's most famous television announcer Ri Chun Hui even came out of near retirement to report the event.

習(xí)金會(huì)成為了朝鮮的頭號(hào)新聞。該國最著名的電視播音員李春姬(Ri Chun Hui)甚至在幾近退休之際出來報(bào)道了這一事件。

The 20-minute report did not show any pictures or videos of the visit. It said there was a "deep exchange of opinions" between Kim and Xi on the changes around the Korean Peninsula.

為時(shí)20分鐘的報(bào)道沒有展示關(guān)于這次訪問的任何圖片或視頻。報(bào)道稱,習(xí)主席與金正恩就朝鮮周邊的形勢(shì)變化“深入交換了意見。”

The report also said Kim's younger sister was with him at the meeting.

報(bào)道還稱金正恩的妹妹陪同參加了這次會(huì)面。

CCTV's report, however, included images. It showed Xi wearing western business clothes and Kim in his traditional "Mao" clothing. The two leaders stood near the sea, sat under a covering on an outdoor area, walked through gardens and sat at a conference table.

然而中央電視臺(tái)的報(bào)道播發(fā)了圖片。圖片顯示習(xí)主席身著西裝,金正恩身著一貫的毛氏服裝。兩位領(lǐng)導(dǎo)人站在海邊、坐在室外一個(gè)頂棚下、漫步穿過花園以及坐在會(huì)議桌前。

China's official Xinhua News Agency reported that, at a key time when the area situation is developing quickly, "Kim said he came to China again to meet with [Xi] and inform him of the situation."

中國官方的新華社報(bào)道稱,在當(dāng)前地區(qū)形勢(shì)快速發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)期,“金正恩稱他再次來到中國與習(xí)主席見面并通報(bào)相關(guān)情況。”

I'm Ashley Thompson.

我是阿什利·湯普森。

State media reported that North Korean leader Kim Jong Un and Chinese President Xi Jinping have met again. They were in the northeastern Chinese city of Dalian on Monday and Tuesday.

It is the second meeting between Xi and Kim in recent weeks. Both meetings have come before the expected meeting between Kim and U.S. President Donald Trump.

Neither leader spoke about the upcoming meeting with Trump or about last month’s meeting between Kim and South Korean President Moon Jae-in.

However, Chinese state broadcaster CCTV reported Xi as saying China “supports North Korea to stick to denuclearization of the Korean Peninsula and supports North Korea and the U.S. in solving the peninsula issue through dialogue and consultation.”

Kim reportedly told Xi that North Korea has no need to possess nuclear weapons if a “relevant party” drops its “hostile policy and security threats.”

He was reported as saying “I hope to build mutual trust with the U.S. through dialogue.”

Trump wrote on Twitter that he planned to speak with Xi later in the day to discuss trade and North Korea. He wrote that “relationships and trust are building.” The Trump administration has demanded that North Korea immediately agree to denuclearization.

The Kim-Xi meeting was the top news story in North Korea. The country’s most famous television announcer Ri Chun Hui even came out of near retirement to report the event.

The 20-minute report did not show any pictures or videos of the visit. It said there was a “deep exchange of opinions” between Kim and Xi on the changes around the Korean Peninsula.

The report also said Kim’s younger sister was with him at the meeting.

CCTV’s report, however, included images. It showed Xi wearing western business clothes and Kim in his traditional "Mao" clothing. The two leaders stood near the sea, sat under a covering on an outdoor area, walked through gardens and sat at a conference table.

China’s official Xinhua News Agency reported that, at a key time when the area situation is developing quickly, “Kim said he came to China again to meet with [Xi] and inform him of the situation.”

I'm Ashley Thompson.

______________________________________________________________

Words in This Story

peninsula - n. a piece of land that is almost entirely surrounded by water and attached to a larger land area

dialogue - n. a discussion or series of discussions between two countries in order to end a disagreement

consultation - n. a discussion about something that is being decided

relevant - adj. relating to a subject in an appropriate way

mutual - adj. shared between two or more people or groups

garden - n. a public area with many plants and trees

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思開封市華苑小區(qū)汴京飯店對(duì)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦