Trump and Putin to Meet in Helsinki
川普和普京將在赫爾辛基舉行峰會
American President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin will hold their first summit July 16 in Helsinki, Finland.
美國總統(tǒng)川普和俄羅斯總統(tǒng)普京將于7月16日在芬蘭赫爾辛基舉行他們的第一次峰會。
Both sides confirmed the meeting plans Thursday. The announcement came a day after Trump's National Security Adviser John Bolton met with Russian officials in Moscow.
雙方在周四確認了峰會計劃。這一消息是在川普的國家安全顧問博爾頓到莫斯科會見俄羅斯官員的一天之后公布出來的。
Bolton told reporters in Moscow that Trump sent him to the city to prepare for a possible summit. During his visit, Bolton met with Putin and other high-level officials.
博爾頓在莫斯科對記者表示,川普派他到此籌備一場可能舉行的峰會。 博爾頓在訪問期間會見了普京以及其他高層官員。
So far, Putin has held two brief meetings with Trump while attending international meetings last year.
截至目前,普京在去年參加國際會議期間與川普舉行了兩次簡短的會晤。
"There are a wide range of issues despite the differences between us where both President Trump and President Putin feel they can find constructive solutions," Bolton said. A White House statement said the two leaders would discuss relations between the nations and "a range of national security issues."
博爾頓表示:“盡管美俄有分歧,但川普總統(tǒng)和普京總統(tǒng)認為,他們能在一系列廣泛問題上找到建設(shè)性解決方案。”白宮發(fā)表聲明稱,兩位領(lǐng)導(dǎo)人將會討論兩國之間的關(guān)系以及“一系列國家安全問題”。
In the past, Bolton has been highly critical of Russia. He once accused Russia of carrying out "a true act of war" by using cyber methods to try to influence the 2016 U.S. presidential election. Russia denies any activities aimed at interfering in the election.
過去,博爾頓一直高度批評俄羅斯。他曾經(jīng)指責俄羅斯利用網(wǎng)絡(luò)手段試圖影響2016年美國總統(tǒng)大選,實施了“真正的戰(zhàn)爭行為“。俄羅斯否認參與了任何旨在干涉選舉的活動。
When asked about his past statements about Russia, Bolton said they had no effect on his current position as National Security Adviser.
當被問到他過去關(guān)于俄羅斯的言論時,博爾頓表示,那些對他目前擔任國家安全顧問職位沒有任何影響。
Trump told reporters at the White House Wednesday that talks with Putin would include the situations in Syria and Ukraine and "many other subjects." He said, "getting along with Russia and with China and with everybody is a very good thing. It's good for the world. It's good for us. It's good for everybody."
川普周三在白宮對記者表示,他與普京的峰會將會談到敘利亞和烏克蘭的現(xiàn)狀以及”其它許多議題。“他說,”與俄羅斯、中國以及每個國家和睦相處是一件好事情,這對全世界、對美國、對每個人都有好處。“
During Wednesday's meeting with Bolton, Putin said U.S.-Russian relations had clearly reached a low point. But, he said the talks "at least take the first step to reviving" full ties.
普京在周三與博爾頓會晤期間表示,美俄關(guān)系顯然已經(jīng)陷入了低谷。但他表示,會談至少邁出了恢復(fù)全面關(guān)系的第一步。
Russian Foreign Minister Sergey Lavrov is expected to meet with American Secretary of State Mike Pompeo in the coming weeks to further prepare for the summit.
預(yù)計俄羅斯外長拉夫羅夫?qū)⒃谖磥韼字芨绹鴩鴦?wù)卿蓬佩奧會面進一步籌備這次峰會。
Finland has been a favored place for U.S.-Russian summits since the Cold War period. A 1975 meeting was held there between American President Gerald Ford and Soviet leader Leonid Brezhnev. In 1990, U.S. President George H.W. Bush and Soviet President Mikhail Gorbachev also held a summit there. In 1997, American President Bill Clinton met Russian President Boris Yeltsin in Helsinki.
自冷戰(zhàn)時期以來,芬蘭一直是美俄首腦會議的首選地點。1975年,美國福特總統(tǒng)和蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人勃列日涅夫之間的峰會就在這里舉行。1990年,美國總統(tǒng)老布什和蘇聯(lián)總統(tǒng)戈爾巴喬夫也在這里舉行了峰會。1997年,美國總統(tǒng)克林頓在赫爾辛基會見了俄羅斯總統(tǒng)葉利欽。
I'm Caty Weaver.
凱蒂·韋弗報道。
American President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin will hold their first summit July 16 in Helsinki, Finland.
Both sides confirmed the meeting plans Thursday. The announcement came a day after Trump’s National Security Adviser John Bolton met with Russian officials in Moscow.
Bolton told reporters in Moscow that Trump sent him to the city to prepare for a possible summit. During his visit, Bolton met with Putin and other high-level officials.
So far, Putin has held two brief meetings with Trump while attending international meetings last year.
“There are a wide range of issues despite the differences between us where both President Trump and President Putin feel they can find constructive solutions,” Bolton said. A White House statement said the two leaders would discuss relations between the nations and “a range of national security issues.”
In the past, Bolton has been highly critical of Russia. He once accused Russia of carrying out “a true act of war” by using cyber methods to try to influence the 2016 U.S. presidential election. Russia denies any activities aimed at interfering in the election.
When asked about his past statements about Russia, Bolton said they had no effect on his current position as National Security Adviser.
Trump told reporters at the White House Wednesday that talks with Putin would include the situations in Syria and Ukraine and “many other subjects.” He said, “getting along with Russia and with China and with everybody is a very good thing. It’s good for the world. It’s good for us. It’s good for everybody.”
During Wednesday’s meeting with Bolton, Putin said U.S.-Russian relations had clearly reached a low point. But, he said the talks “at least take the first step to reviving” full ties.
Russian Foreign Minister Sergey Lavrov is expected to meet with American Secretary of State Mike Pompeo in the coming weeks to further prepare for the summit.
Finland has been a favored place for U.S.-Russian summits since the Cold War period. A 1975 meeting was held there between American President Gerald Ford and Soviet leader Leonid Brezhnev. In 1990, U.S. President George H.W. Bush and Soviet President Mikhail Gorbachev also held a summit there. In 1997, American President Bill Clinton met Russian President Boris Yeltsin in Helsinki.
I’m Caty Weaver.
_______________________________________________________________
Words in This Story
summit – n. an important meeting between leaders
range – n. the amount or number between a set of limits
constructive – adj. helpful or useful
cyber – prefix relating to electronic communications, especially the Internet
revive – v. to make something strong, healthy, or active again