VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語:美國傳統(tǒng)盟友對馬蒂斯辭職表示擔(dān)憂

所屬教程:as it is

瀏覽:

2018年12月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/20181224d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

US Allies Worry about Mattis’ Resignation

美國傳統(tǒng)盟友對馬蒂斯辭職表示擔(dān)憂

Traditional allies of the United States are expressing concern about the resignation of U.S. Defense Secretary Jim Mattis.

美國傳統(tǒng)盟友對美國國防部長馬蒂斯辭職表示擔(dān)憂。

President Donald Trump announced Thursday that Mattis will leave the job in February. The announcement came a day after Trump said that U.S. troops would leave Syria.

美國總統(tǒng)川普周四宣布馬蒂斯將于2月份離職。這一消息是在川普表示美國將從敘利亞撤軍后的第二天宣布的。

The Defense Department opposed the troop withdrawal.

美國國防部反對撤軍。

For several years, U.S.-supported forces in the Middle East have made progress against the Islamic State (IS). Defeating IS forces was just one part of a plan Mattis had for Syria. He wanted to reduce U.S. troop numbers there after successful completion of the three-part plan.

多年來,美國支持的中東勢力在打擊伊斯蘭國上取得了進(jìn)展。擊敗伊斯蘭國只是馬蒂斯制定的敘利亞計劃的一部分。他希望在成功完成這項(xiàng)分為三部分的計劃之后再減少在那的美軍人數(shù)。

The president and Mattis disagreed on the issue. They also have different ideas about support for America's traditional alliances. In his resignation letter, Mattis wrote that the United States cannot protect its interests without "showing respect to (our) allies."

川普總統(tǒng)和馬蒂斯在這個問題上存在分歧。他們對支持美國傳統(tǒng)盟友也有不同看法。馬蒂斯在辭職信中寫道,如果不尊重我們的盟友,美國就無法保護(hù)自己的利益。

Overseas reaction

海外反應(yīng)

The French Defense Minister Florence Parly spoke about the resignation. She said that French forces were in the Middle East as part of a coalition "led by the Americans." Trump's decision "changes that situation," she added.

法國國防部長帕利談到了這次辭職。她說,法國軍隊(duì)在中東作為美國領(lǐng)導(dǎo)的盟軍的一部分。她補(bǔ)充說,川普的決定改變了這種狀況。

Britain's Minister of State for the Middle East, Alistair Burt, wrote that "If allies cannot be relied upon, others are sought to take their place." The social networking website Twitter published his comments.

英國中東國務(wù)大臣伯特寫道,“如果盟友靠不住,其他人就會取代他們的位置。”社交網(wǎng)站推特發(fā)表了他的評論。

Former Swedish Prime Minister Carl Bildt tweeted the U.S. move was a "morning of alarm in Europe."

瑞典前總理比爾特在推文中表示,美國此舉是“歐洲的起床鈴。”

Defense Secretary Mattis is one of the most highly respected members of Trump's foreign policy team. He helped lead the invasion of Iraq in 2003 and later led the U.S. Central Command until he retired in 2013.

國防部長馬蒂斯是川普外交政策團(tuán)隊(duì)中最受尊重的成員之一。他在2013年協(xié)助領(lǐng)導(dǎo)了入侵伊拉克,后來領(lǐng)導(dǎo)了美國中央司令部直到2013年退役。

In his resignation letter to Trump, Mattis wrote that the president should have a Secretary of Defense who agreed with him on foreign policy. He added, "I believe it is right for me to step down from my position."

馬蒂斯在寫給川普的辭職信中表示,川普總統(tǒng)理應(yīng)擁有一位更認(rèn)同其外交政策的國防部長。他補(bǔ)充說,“我認(rèn)為我辭職是對的。”

In addition to Syria, the two men disagreed about other issues, such the president's decision to pull the United States out of the nuclear deal with Iran. They also have differences of opinion about Russian President Vladimir Putin.

除了敘利亞,兩人在其它問題上也有分歧,例如川普決定美國退出同伊朗的核協(xié)議。他們對俄羅斯總統(tǒng)普京也有不同看法。

Trump has praised Putin's leadership skills. Mattis believed the Russian president was interfering with Western democracies.

川普曾經(jīng)贊揚(yáng)了普京的領(lǐng)導(dǎo)才能。馬蒂斯認(rèn)為,俄羅斯總統(tǒng)是在干涉西方民主國家。

Russia has praised the U.S. decision to withdraw from Syria. In a separate move, Trump ordered the Defense Department to plan to withdraw about 50 percent of the 14,000 U.S. troops in Afghanistan. That withdrawal will reportedly begin in January 2019.

俄羅斯稱贊了美國撤出敘利亞的決定。在另一項(xiàng)獨(dú)立的舉措中,川普下令國防部要計劃撤出駐阿富汗的1.4萬名美軍中的一半。據(jù)報道,撤離將于2019年1月開始。

U.S. congressional reaction

美國國會的反應(yīng)

Reacting to Mattis' resignation, Senate Majority Leader Mitch McConnell said he was "distressed" that it resulted from "differences (about) America's global leadership."

參議院多數(shù)黨領(lǐng)袖麥肯奈爾對馬蒂斯的辭職作出回應(yīng),稱他對美國全球領(lǐng)導(dǎo)力的差異感到痛苦。

House Minority Leader Nancy Pelosi said she was "shaken" by the resignation and described it as "very serious for our country."

眾議院少數(shù)黨領(lǐng)袖佩洛西表示,她對馬蒂斯辭職感到震驚,稱這對我們國家來說非常嚴(yán)峻。

"This is scary," tweeted Senator Mark Warner of Virginia. He is the top Democrat on the Senate Intelligence Committee.

弗吉尼亞州參議員華納發(fā)推說:“這太可怕了。”他是參議院情報委員會的民主黨負(fù)責(zé)人。

Trump's decision to leave Syria breaks with one of America's longtime allies, the Kurds. Turkish President Recep Tayyip Erdogan has threatened in recent days to launch a military operation against U.S.-aided Kurdish militiamen now fighting in northeastern Syria.

川普撤出敘利亞的決定拋棄了美國長期盟友之一的庫爾德人。土耳其總統(tǒng)埃爾多安最近幾天威脅要對美國支持的在敘利亞東北部作戰(zhàn)的庫爾德民兵發(fā)動軍事行動。

I'm Susan Shand.

蘇珊·珊德報道。

Traditional allies of the United States are expressing concern about the resignation of U.S. Defense Secretary Jim Mattis.

President Donald Trump announced Thursday that Mattis will leave the job in February. The announcement came a day after Trump said that U.S. troops would leave Syria.

The Defense Department opposed the troop withdrawal.

For several years, U.S.-supported forces in the Middle East have made progress against the Islamic State (IS). Defeating IS forces was just one part of a plan Mattis had for Syria. He wanted to reduce U.S. troop numbers there after successful completion of the three-part plan.

The president and Mattis disagreed on the issue. They also have different ideas about support for America’s traditional alliances. In his resignation letter, Mattis wrote that the United States cannot protect its interests without “showing respect to (our) allies.”

Overseas reaction

The French Defense Minister Florence Parly spoke about the resignation. She said that French forces were in Middle East as part of a coalition “led by the Americans.” Trump’s decision “changes the situation,” she added.

Britain’s Minister of State for the Middle East, Alistair Burt, wrote that “If allies cannot be relied upon, others are sought to take their place.” The social networking website Twitter published his comments.

Former Swedish Prime Minister Carl Bildt tweeted the U.S. move was a “morning of alarm in Europe.”

Defense Secretary Mattis is one of the most highly respected members of Trump’s foreign policy team. He helped lead the invasion of Iraq in 2003 and later led the U.S. Central Command until he retired in 2013.

In his resignation letter to Trump, Mattis wrote that the president should have a Secretary of Defense who agreed with him on foreign policy. He added, “I believe it is right for me to step down from my position.”

In addition to Syria, the two men disagreed about other issues, such the president’s decision pull the United States out of the nuclear deal with Iran. They also have differences of opinion about Russian President Vladimir Putin.

Trump has praised Putin’s leadership skills. Mattis believed the Russian president was interfering with Western democracies.

Russia has praised the U.S. decision to withdraw from Syria. In a separate move, Trump ordered the Defense Department to plan to withdraw about 50 percent of the 14,000 U.S. troops in Afghanistan. That withdrawal will reportedly begin in January 2019.

U.S. congressional reaction

Reacting to Mattis’ resignation, Senate Majority Leader Mitch McConnell said he was “distressed” that it resulted from “differences (about) America’s global leadership.”

House Minority Leader Nancy Pelosi said she was “shaken” by the resignation and described it as “very serious for our country.”

“This is scary,” tweeted Senator Mark Warner of Virginia. He is the top Democrat on the Senate Intelligence Committee.

Trump’s decision to leave Syria breaks with one of America’s longtime allies, the Kurds. Turkish President Recep Tayyip Erdogan has threatened in recent days to launch a military operation against U.S.-aided Kurdish militiamen now fighting in northeastern Syria.

I’m Susan Shand.

_____________________________________________________________

Words in This Story

rely – v. to depend

distress – n. unhappiness or pain

global – adj. international, all the countries of the world

scary – adj. causing fear

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市正堂山外山英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦