英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客 >  第637篇

地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客656: 參加前男友婚禮(雙語(yǔ))

所屬教程:地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/656.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


Andy: What did you do last weekend?

安迪:上周末,你做什么了?

Yuka: I went to Jamal’s wedding.

尤佳:我去參加賈馬爾的婚禮了。

Andy: Jamal?! Your ex Jamal?

安迪:賈馬爾?你的前男友——賈馬爾?

Yuka: Yes, that Jamal.

尤佳:是,就是那個(gè)賈馬爾。

Andy: He had the nerve to invite you to his wedding?

安迪:他還好意思邀請(qǐng)你去參加他的婚禮?

Yuka: I actually thought it was nice of him to invite me. Whatever happened between us years ago iswater under the bridge. There are no hard feelings on either side.

尤佳:實(shí)際上,邀請(qǐng)我參加他的婚禮也還好啦。無(wú)論我們之間發(fā)生過(guò)什么,都已經(jīng)過(guò)去啦。彼此并沒(méi)有什么不愉快。

Andy: You told me that the breakup was mutual, but I always thought you still had a soft place in your heart for him.

安迪:你跟我說(shuō)過(guò):分手是你們雙方的決定,但我總覺(jué)得你心里還有點(diǎn)放不下他。

Yuka: The truth is, when we first broke up, I did harbor some hopes of the two of us getting back together, but that never came to pass. We both moved on and I wish him well.

尤佳:我們第一次分手的時(shí)候,我確實(shí)挺希望我們能夠和好如初,但結(jié)果并沒(méi)有和好。況且我們都已向前走了,我希望他過(guò)的好!

Andy: Well, how was the wedding?

安迪:好吧,說(shuō)說(shuō)婚禮怎么樣?

Yuka: It was very nice and Jamal’s new wife seems to be a good match for him.

尤佳:婚禮很漂亮,他的新婚妻子跟他很般配。

Andy: And you didn’t mind seeing them together?

安迪:那你不介意看到他們倆人在一起?

Yuka: Not at all, especially after I met Lorenzo.

尤佳:不會(huì)呀,特別是我遇到洛倫佐之后就更不會(huì)介意啦。

Andy: Lorenzo, huh? You’ve been holding out on me. Do tell!

安迪:洛倫佐?你有事一直瞞著我,趕快如實(shí)招來(lái)!


Andy: What did you do last weekend?

Yuka: I went to Jamal’s wedding.

Andy: Jamal?! Your ex Jamal?

Yuka: Yes, that Jamal.

Andy: He had the nerve to invite you to his wedding?

Yuka: I actually thought it was nice of him to invite me. Whatever happened between us years ago iswater under the bridge. There are no hard feelings on either side.

Andy: You told me that the breakup was mutual, but I always thought you still had a soft place in your heart for him.

Yuka: The truth is, when we first broke up, I did harbor some hopes of the two of us getting back together, but that never came to pass. We both moved on and I wish him well.

Andy: Well, how was the wedding?

Yuka: It was very nice and Jamal’s new wife seems to be a good match for him.

Andy: And you didn’t mind seeing them together?

Yuka: Not at all, especially after I met Lorenzo.

Andy: Lorenzo, huh? You’ve been holding out on me. Do tell!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市鴻景灣名苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦