英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽力 > 地道美語(yǔ)聽力播客 >  第902篇

地道美語(yǔ)聽力播客924:生活在社會(huì)邊緣

所屬教程:地道美語(yǔ)聽力播客

瀏覽:

2016年04月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/924.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Carla: Why do those teenagers have to dress like that? Don’t they want to fit in?

  卡拉:為什么那些青年要穿成那樣?他們不想融入社會(huì)嗎?

  Donald: Maybe they feel marginalized and they’re showing their feelings of alienation through their clothes.

  唐納德: 可能他們感覺被邊緣化了,用穿著來表達(dá)他們的疏離感。

  Carla: That’s just a bunch of psychobabble. Nobody is treating them like second-class citizens. They’re choosing to set themselves apart, to make themselves outcasts.

  卡拉:那不過是一種心里囈語(yǔ)。沒人拿他們當(dāng)二等公民。他們自己把自己分離出去了,把自己拋棄了。

  Donald: Maybe they don’t feel they have the same access and privileges that other people do because of social class, religious beliefs, or other factors.

  唐納德:由于社會(huì)階層,宗教信仰或其他因素,他們認(rèn)為他們不能享有和別人的一樣的權(quán)利和特權(quán)。

  Carla: Nobody is shunning them. They choose to live on the fringe of society. They need to stop making themselves conspicuous and integrate into society.

  卡拉: 沒人驅(qū)逐他們。他們選擇生活在社會(huì)的邊緣。他們不能再這么顯眼了,得融入社會(huì)。

  Donald: What if they doubt they’d be accepted?

  唐納德:如果他們懷疑他們能否為人們所接受呢?

  Carla: That’s ridiculous.

  卡拉:太荒唐了。

  Donald: Would you want one of them as your neighbor?

  唐納德:你愿意他們中的一個(gè)做你的鄰居嗎?

  Carla: Well, I…well…

  卡拉:額,我......額......

  Donald: I think I’ve proved my point.

  唐納德:我想我已經(jīng)證明了我的觀點(diǎn)了。

  Carla: Why do those teenagers have to dress like that? Don’t they want to fit in?

  Donald: Maybe they feel marginalized and they’re showing their feelings of alienation through their clothes.

  Carla: That’s just a bunch of psychobabble. Nobody is treating them like second-class citizens. They’re choosing to set themselves apart, to make themselves outcasts.

  Donald: Maybe they don’t feel they have the same access and privileges that other people do because of social class, religious beliefs, or other factors.

  Carla: Nobody is shunning them. They choose to live on the fringe of society. They need to stop making themselves conspicuous and integrate into society.

  Donald: What if they doubt they’d be accepted?

  Carla: That’s ridiculous.

  Donald: Would you want one of them as your neighbor?

  Carla: Well, I…well…

  Donald: I think I’ve proved my point.

 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市祥生錢塘新語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦