星級(jí)典句:
第一句:Mr. Brown, we feel greatly regretful that we can't supply the goods you order.
布朗先生,很遺憾我們無(wú)法提供訂單上的貨物。
A: Mr. Brown, we feel greatly regretful that we can't supply the goods you order.
布朗先生,很遺憾我們無(wú)法提供訂單上的貨物。
B: Oh, why?
噢,為什么呢?
A: It is impossible for us to supply 3000 sets for the time being.
我們不能在既定的時(shí)間內(nèi)給您發(fā)3000臺(tái)。
第二句:We regret that owning to the shortage of stocks are unable to fill your order.
很遺憾,由于庫(kù)存不足我們無(wú)法滿足您的訂單。
A: We regret that owning to the shortage of stocks are unable to fill your order.
很遺憾,由于庫(kù)存不足我們無(wú)法滿足您的訂單。
B: How about we reduce the quantity?
我們減少數(shù)量怎么樣?
A: 1500 is OK.
1500臺(tái)還可以。
B: Can you send 1500 now and the other 1500 sets later?
那你方可否先發(fā)1500臺(tái),其余的1500臺(tái)日后再發(fā)?
其他表達(dá)法:
如果賣方無(wú)法提供買方所需的貨物,可以考慮向買方推薦其他代替品,而不要讓客源輕易流走。
It is hard for us to supply the amount you need.
我們很難提供您要求的數(shù)量。