第一句:The technology transfer fee shall bepaid in royalties.
技術(shù)轉(zhuǎn)讓費按提成收取。
A: What's your requirements?
你們有什么要求嗎?
B: The technology transfer fee shall be paid inroyalties.
技術(shù)轉(zhuǎn)讓費按提成收取。
A: That's OK.
可以的。
第二句:The royalty rate shall be calculated on the net sales of the products turned outwith transferred technology.
提成率要按我方的轉(zhuǎn)讓技術(shù)生產(chǎn)產(chǎn)品的凈收入來計算。
A: The royalty rate shall be calculated on the net sales of the products turned out withtransferred technology.
提成率要按我方的轉(zhuǎn)讓技術(shù)生產(chǎn)產(chǎn)品的凈收入來計算。
B: How much do you want?
你們開價多少?
A: 15%.
15%。
B: Oh, that is too high.
噢,太高了。
其他表達法:
提成率=供方在受方利潤中的份額*(受方的銷售利潤/受方產(chǎn)品銷售價)
The royalty rate shall be 15% of the net sales value of the products.
提成率是產(chǎn)品凈銷售額的15%。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市新起點公寓英語學(xué)習(xí)交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(360newlife.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!