第一句:Can you have them sent by railway?
能采用陸運(yùn)方式嗎?
A: Transportation by air is too expensive.
空運(yùn)太貴了。
B: Can you have them sent by railway?
能采用陸運(yùn)方式嗎?
A: We don't think it is proper to transport thegoods by road.
我們認(rèn)為次貨不適合用陸運(yùn)方式運(yùn)輸。
第二句:We would prefer to have goods carried by road but not by railway.
我們用公路運(yùn)輸而不用鐵路。
A: You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess.
我猜你們安排鐵路運(yùn)輸有困難。
B: It's nice of you to say that.
您這么說(shuō)真是太好了。
A: So what's your choice?
那你們打算用什么運(yùn)輸方式?
B: We should prefer to have goods carried by road but not by railway.
我們用公路運(yùn)輸而不是鐵路。
其他表達(dá)法:
We have arranged to transport the rice you purchased by rail.
我們已經(jīng)安排用火車運(yùn)輸你們所需的大米。
We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我們認(rèn)為聯(lián)運(yùn)貨物十分必要。
托運(yùn)人或收貨人的代表人或委托的代理人辦理貨物的托運(yùn)、領(lǐng)取、變更或履行其他權(quán)利、義務(wù)時(shí),應(yīng)向車站提出委托書(shū)或證明委托的介紹信。