第一句:Any annex is the integral part of thiscontract.
本合同一切附件均為本合同的有效組成部分。
A: Any annex is the integral part of this contract.
本合同一切附件均為本合同的有效組成部分。
B: Any departure from the terms and conditions ofthe contract must be advised in writing.
任何與合同條款相背離的地方,都應(yīng)以書面形式通知。
第二句:Any failure by a party to carry out all orpart of his obligations under the contract shall be considered as a substantial breach.
一方當事人不履行本合同的全部或任何部分義務(wù)均應(yīng)被視為根本違約。
A: Any failure by a party to carry out all or part of his obligations under the contract shall beconsidered as a substantial breach.
一方當事人不履行本合同的全部或任何部分義務(wù)均應(yīng)被視為根本違約。
B: This term is rather important.
這一條款很重要。
A: Any party has no right to terminate this contract without the other party's agreement.
未經(jīng)另一方同意,任何方均無權(quán)終止本合同。
其他表達法:
Example of void contracts are those entered as a result of misrepresentation, duress or undueinfluence.
因欺詐、脅迫和趁人之危而簽訂的合同屬于可撤銷合同。
If any of the above-mentioned clauses is inconsistent with the following additional clauses,the latter to be taken as authentic.
以上任何條款如與下列附加條款相抵觸,以下列附加條款為準。