35 丑陋的嬰兒
A cowboy sits down on a shuttle next to a motherholding her new baby. Proudly showing off her baby,she turned to her companion who'd just sat downnext to her.
一個牛仔坐在一架定期往返的班機(jī)上,他旁邊是一個抱著新生嬰兒的母親。為了炫耀她的孩子,這位母親轉(zhuǎn)過來把孩子對著剛坐在她旁邊的同伴。
“Excuse me, ma'am,” said the cowboy. “I don't meanto offend you, but that is the ugliest baby I've everseen in my whole lifetime.”
“很抱歉,女士,”這個牛仔說,“我無意冒犯你,但這確實(shí)是我一輩子看到的最難看的孩子了。”
The mother was uncertain she'd heard correctly, so she asked, “Beg your pardon?”
這位母親不確定自己聽到的是不是真的,于是她問,“對不起,你說什么?”
“I mean I've seen bad before, but this one's a real killer.” answered the cowboy.
“我的意思是說我以前看過不好看的孩子,但這孩子卻是真正的難看。”這個牛仔回答說。
Angered at the rudeness, the woman started crying aloud.
這名母親對他的粗魯非常生氣,她大聲地哭起來。
“I'm going to file a lawsuit against this airline and everyone who is on this aircraft. How daresomeone insult me and my whole family like that?”
“我要起訴航空公司和這架飛機(jī)上的每個人!怎么有人敢如此污辱我和我的家人!”
At hearing the noise, a stewardess hurried over to help out the screaming woman, and try tocalm her down.
聽到喧鬧聲,一名空姐急匆匆走過來幫助這名哭喊的女士,想讓她平靜下來。
“Excuse me, ma'am. Why don't you just settle back while I get you a tin of coke, a pillow foryour head, and a banana for your monkey.”
“對不起,女士,消消氣,我給你拿罐可樂,給你拿個枕頭,再給你的猴子拿個香蕉。”