準備三個信封
A bright young man had just been hired as the newgeneral manager of a large firm. The manager whowas stepping down met with him privately andhanded him three numbered envelopes.
一個精明的年輕人剛被任命為一家大公司的總經(jīng)理。前任經(jīng)理私下里見了他并給了他三個編了號的信封。
"Open one if you encounter a crisis you don't think you can solve," he said.
“當你遇到自己無法化解的危機時就打開一個信封,”前任經(jīng)理說。
Well, things went along pretty smoothly, but six months later, everything went wrong. Salestook a nosedive and he was really catching a lot of heat from the board.
剛開始一切進展順利,可是6個月后,所有事情都變糟了。因為銷售額驟降,新任的總經(jīng)理備受董事會的指責。
At his wit's end, he remembered the three envelopes in his drawer. He hurried back to hisoffice and took out the first envelope.
全然束手無策之時,他想起了放在抽屜里的三個信封。他趕緊回到辦公室,拿出第一個信封。
The message inside read, "Blame your predecessor."
里面的紙上寫著:“抨擊你的前任。”
The new manager called a press conference and tactfully laid the blame at the feet of theprevious general manager. Satisfied with his comments, the board, the press, and Wall Streetresponded positively, sales picked up, stock prices rose and the problem was soon behind him.
新任總經(jīng)理召開了一個新聞發(fā)布會,圓通得體地把責任推到了前任總經(jīng)理的身上。董事會滿意他的解釋,媒體和華爾街也對他的說辭做出了下面的反應,銷售額上漲,股票也回升了,問題很快就得到了解決。
About a year later, the firm was again experiencing a slight dip in sales, combined with seriousproduct problems. Having learned from his previous experience, the manager wasted no timein opening the second envelope.
又過了一年左右,公司的銷售額又出現(xiàn)了小幅下降,還有嚴重的產(chǎn)品質量問題。有了上次的經(jīng)驗,總經(jīng)理馬上就拆開了第二個信封。
The message read, "Reorganize."
里面的紙上寫著:“重組。”
This he did, and again the company quickly rebounded.
他這樣做了,公司很快就重振聲威了。
After several consecutive profitable quarters, the company once again fell on difficult times.The manager went to his office, closed the door and opened the third envelope.
在連續(xù)幾個季度贏利后,公司再次陷入危機??偨?jīng)理回到辦公室,鎖上門,打開了第三個信封。
The simple message said, "Prepare three envelopes!"
里面的紙上寫著簡單的幾個字:“準備三個信封!”