怎樣省錢
Three engineers and three accountants are traveling by train to a conference.
三個工程師和三個會計一起坐火車去參加一個會議。
At the station, the three accountants each buytickets and watch as the three engineers buy only asingle ticket.
到了火車站,三個會計每人買了一張火車票,可他們注意到三個工程師只買了一張票。
"How are three people going to travel on only one ticket?" asked an accountant.
“你們三個人怎么能只用一張票乘車呢?”一個會計問道。
"Watch and you'll see," answers an engineer.
“你們看著吧,”一個工程師答道。
They all board the train. The accountants take their respective seats but all three engineerscram into a restroom and close the door behind them.
他們都上了火車,會計們坐到了他們各自的座位上,工程師們卻全擠起了一個洗手間并關上了門。
Shortly after the train has departed, the conductor comes around collecting tickets. He knockson the restroom door and says, "Ticket, please."
不一會兒,列車啟動了,列車員走過來查票。他敲了敲洗手間的門,說:“請出示車票。”
The door opens just a crack and a single arm emerges with a ticket in hand. The conductortakes it and moves on.
門打開了一條縫,一只手拿著車票伸了出來。列車員檢了票,就走開了。
The accountants saw this and agreed it was quite a clever idea. So after the conference, theaccountants decide to copy the engineers on the reture trip and save some money.
會計們看后覺得這真是個好辦法。于是會后他們決定在回程的火車上照樣做,好省下些錢。
When they get to the station, they buy a single ticket for the return trip. To theirastonishment, the engineers don't buy a ticket at all.
到火車站后,三個會計買了一張票??勺屗麄兂泽@的是,這回工程師們根本連一張票也沒買。
"How are you going to travel without a ticket?" says one perplexed accountant.
“你們三個人怎么能不用車票就乘車呢?”一個困惑不解的會計問道。
"Watch and you'll see," answers an engineer.
“你們看著吧,”一個工程師答道。
When they board the train the three accountants cram into a restroom and the threeengineers cram into another one nearby.
他們都上了火車,三個會計擠進了一個洗手間,三個工程師擠進了另一個。
The train departs.
火車開動了。
Shortly afterward, one of the engineers leaves his restroom and walks over to the restroomwhere the accountants are hiding. He knocks on the door and says, "Ticket, please."
不一會兒,一個工程師走出來,走到會計們藏身的那個洗手間門口,敲了敲門,說:“請出示車票。”